使いたい中国語表現 台湾旅行

中国&台湾のゴールデンウイーク

投稿日:30/04/2019 更新日:

日本は、長い長いゴールデンウイークに突入していますが、中国&台湾にも年に数回の長期休暇があります。

一回目は旧正月から始まる休暇、二回目は国慶節(10月1日)から始まる休暇で、いずれも公休日、振替休日、土日を連続させて、例年7連休ぐらいになります。中国では、2007年度まではメーデー(5月1日)から始まる1週間もゴールデンウイークでしたが、現在は3連休になっています(台湾では、5月1日のみ休暇)。

ゴールデンウイークの様子は日本のメディアでも報道されていますが、まさに民族大移動!地方都市から大都市に出稼ぎに出ている人の帰省ラッシュから、海外旅行へ行く人の出国ラッシュと交通は完全に麻痺します。全国人民代表大会では、「休日を増やすべき」との提案が次々と出されているようですので、近い内にまた大型連休のあり方や期間が変わるかもしれません。

 

142.黃金週(ピンイン:huángjīn zhōu)

【意味】ゴールデンウイーク

【英語】golden week,

【使い方】

①中國大陸十一黃金今天開始,全大陸有近7億人出遊,比今年春節長假的4億人還多。

(和訳:中国の国慶節のゴールデンウイークは今日から始まった。中国全土では7億人近くが旅行に出ると見られ、これは今年の旧正月休暇より4億人多い。)

②今天是日本黃金週的第一天,很多百貨或購物中心吸引了不少人潮。

(和訳:日本は今日がゴールデンウイークの初日で、デパートやショッピングセンターは多くの人で賑わった。)

③這個黃金週趴趴走花了不少車錢。

(和訳:このゴールデンウイークにはあちこち出かけて、交通費をかなり使った。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現, 台湾旅行
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「都合が良ければ」、「面倒でなければ」は何と言う?

284.(如果你)方便的話/不方便的話(ピンイン:fāngbiàn de huà/bù fāngbiàn de huà) 【意味】都合がよかったら/都合が悪ければ 【英語】if it’s …

台湾旅行–高雄で遊ぶ2

高雄市内にもたくさん見どころがあります! 高雄メトロも2008年に開通して以降、整備が進み、大変便利になりました。なかでも、六合夜市の最寄り駅である「美麗島駅」は、「世界で最も美しい駅ランキング」で2 …

中国語のネット単語–「自撮り」、「写真加工」は何と言う?

232.自拍(ピンイン:zì pāi) 【意味】自撮り、自撮りする 【英語】selfie, take a selfie 【使い方】 ①不需要請別人幫忙拍,自拍 就可以。 (和訳:誰かに撮ってもらわなく …

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …

中国語で「アホらしいこと」、「気難しい」は何と言う?

74.鳥事(ピンイン:niǎoshì) 【意味】嫌なこと、アホらしいこと、ひどいこと 【英語】suck 【解説】「鳥」には、もともと「クソ、畜生」の意味があります。「你很鳥」は「あなたはひどい人ね」と …