使いたい中国語表現

中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味?

投稿日:18/10/2020 更新日:

309.炒冷飯(ピンイン:chǎo lěngfàn)

【意味】(新しい内容のない)同じ話を繰り返す、同じことを繰り返しする

【英語】say/do the same old thing

【解説】直訳すると「冷や飯を炒める」ですが、成語です。

【使い方】

①午夜電視新聞總是炒冷飯,很無聊。

(和訳:真夜中のテレビニュースは同じ話を繰り返しているだけで、つまらない。)

②時尚就是不停炒冷飯 ?

(和訳:ファッションは繰り返し続けるものなのか?)

③最近又把之前的消息拿出來炒冷飯。

(和訳:最近、また昔の話を持ち出している。)

④這個專案去年已經有人討論過,我再來炒冷飯一下。

(和訳:このプロジェクトは去年誰かが議論してたものだけど、もう一度ちょっと私が持ち出してみよう。)

⑤我真的不想再聽他炒冷飯。

(和訳:本当にもう彼の同じ話は聞きたくないよ。)

⑥為何現在爆料這個,這是炒冷飯,沒有意思。

(和訳:どうして今この話を暴露するの?古い話だし、何の意味もないよ。)

 

310.(吃)閉門羹(ピンイン:bìméngēng)

【意味】門前払いする

【英語】shut the door on/to

【解説】「羹」は「とろみのあるスープ」の意味。

【使い方】

①想溝通,卻吃了「閉門羹」。

(和訳:コミュニケーションを取りたかったのに、取り合ってもらえなかった。)

②他探病也吃閉門羹了。

(和訳:彼は病院にお見舞いに言ったけど、門前払いにあった。)

③她向各大銀行申請增貸一直被婉拒退件吃閉門羹。

(和訳:彼女は大手の各銀行に増資の申請をしているが、ずっと婉曲に断られ続けている。)

④我和女朋友吵架後,她一直讓我吃閉門羹。

(和訳:彼女と喧嘩してから、彼女はずっと取り合ってくれない。

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「買い溜め」、「ロックダウン」は何と言う?

252.囤貨(ピンイン:dùn huò) 【意味】買い溜め(する) 【英語】stock up, hoarding 【解説】「貨」を買い溜めする対象の品に置き換えると、「◯◯を買い溜めする」になります。 …

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

246.棘手(ピンイン:jíshǒu) 【意味】手を焼く、厄介である、厄介な 【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty 【使い方】 ①政府又將會怎麼處理棘手 …

中国語で「都合が良ければ」、「面倒でなければ」は何と言う?

284.(如果你)方便的話/不方便的話(ピンイン:fāngbiàn de huà/bù fāngbiàn de huà) 【意味】都合がよかったら/都合が悪ければ 【英語】if it’s …

中国語で「イントネーション」、「大阪弁」は何という?

171.語調(ピンイン:yǔdiào) 【意味】イントネーション、口調、アクセント 【英語】intonation 【使い方】 ①35歲的她,說話語調依然像個小女生。 (和訳:35歳の彼女は、話の口調が …

中国語で「気にかける」、「口だけ」はなんと言う?

205.掛在心裡(ピンイン:guà zài xīnlǐ) 【意味】気にかける、気になる、心に重くのしかかる 【英語】weigh on one’s mind 【解説】動詞の「」は「記」、「放」、「留」に …