使いたい中国語表現

中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味?

投稿日:18/10/2020 更新日:

309.炒冷飯(ピンイン:chǎo lěngfàn)

【意味】(新しい内容のない)同じ話を繰り返す、同じことを繰り返しする

【英語】say/do the same old thing

【解説】直訳すると「冷や飯を炒める」ですが、成語です。

【使い方】

①午夜電視新聞總是炒冷飯,很無聊。

(和訳:真夜中のテレビニュースは同じ話を繰り返しているだけで、つまらない。)

②時尚就是不停炒冷飯 ?

(和訳:ファッションは繰り返し続けるものなのか?)

③最近又把之前的消息拿出來炒冷飯。

(和訳:最近、また昔の話を持ち出している。)

④這個專案去年已經有人討論過,我再來炒冷飯一下。

(和訳:このプロジェクトは去年誰かが議論してたものだけど、もう一度ちょっと私が持ち出してみよう。)

⑤我真的不想再聽他炒冷飯。

(和訳:本当にもう彼の同じ話は聞きたくないよ。)

⑥為何現在爆料這個,這是炒冷飯,沒有意思。

(和訳:どうして今この話を暴露するの?古い話だし、何の意味もないよ。)

 

310.(吃)閉門羹(ピンイン:bìméngēng)

【意味】門前払いする

【英語】shut the door on/to

【解説】「羹」は「とろみのあるスープ」の意味。

【使い方】

①想溝通,卻吃了「閉門羹」。

(和訳:コミュニケーションを取りたかったのに、取り合ってもらえなかった。)

②他探病也吃閉門羹了。

(和訳:彼は病院にお見舞いに言ったけど、門前払いにあった。)

③她向各大銀行申請增貸一直被婉拒退件吃閉門羹。

(和訳:彼女は大手の各銀行に増資の申請をしているが、ずっと婉曲に断られ続けている。)

④我和女朋友吵架後,她一直讓我吃閉門羹。

(和訳:彼女と喧嘩してから、彼女はずっと取り合ってくれない。

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「搞不好」、「看臉色」とは?

37.搞不好(ピンイン:gǎo bu hǎo) 【意味】ひょっとすると、下手すると、もしかすると 【英語】possibly, you never know, 【解説】「有可能」も「もしかすると」という …

「怎麼說呢?」ってどういう意味?–中国語の相づちや答え方

43.那個(ピンイン:nèige) 【意味】あの〜、え〜と 【英語】well, 【使い方】 ①你記不記得他的名字?–那個,,那個。 (和訳:彼の名前覚えている?–えっと、え〜と …

中華圏の流行語–「塑膠」、「咖啡話」、「旋轉」とは?

聖誕節快樂(ピンイン:shèngdànjié kuàilè、メリークリスマス)! 聖誕夜(ピンイン:shèngdànyè、クリスマスイブ(生誕夜)の今日、皆様いかがお過ごしでしょうか?   …

中国語で、「ついてない」、「ショックで参る」は何と言う?

292.倒楣(ピンイン:dǎoméi) 【意味】ついてない、運が悪い 【英語】bad luck, unlucky 【使い方】 ①我們就很倒楣。 (和訳:私たち運が悪いよね。) ②今天真倒楣。 (和訳: …

中国語で「オークション」、「ダウンロード」は何という?

179.拍賣(ピンイン:pāimài) 【意味】オークション 【英語】auction 【使い方】 ①免費拍賣網站有哪些? (和訳:無料のネットオークションサイトにはどんなのがありますか?) ②拍賣網站 …