307.反差萌(ピンイン:fǎnchā méng)
【意味】ギャップ萌え
【英語】being attracted by the difference
【使い方】
①實在超級反差萌!
(和訳:本当に超ギャップ萌え!)
②網友紛紛留言稱讚她可愛、有反差萌。
(和訳:ネット民は次々に彼女が可愛い、ギャップ萌えだとメッセージを残した。)
③對人嚴厲苛刻的他,卻對貓咪情有獨鍾,這樣都可以算是反差萌。
(和訳:人には厳しい彼だけど、猫には目がない。こういうのもギャップ萌えと言えるよね。)
④只對我溫柔對我撒嬌,這種反差萌讓人不禁覺得「好可愛」!
(和訳:自分にだけ優しくして、甘えてくる。こういうギャップ萌えに「可愛い」ってなる!)
⑤說到反差萌 ,你腦海裡第一個想到的又是誰呢?
(和訳:ギャップ萌えと言って、最初に頭に浮かぶのは誰?)
308.有種(ピンイン:yǒu zhǒng)
【意味】ガッツ・度胸・勇気がある
【英語】have a gut, have a nerve
【使い方】
①你有種跟我談「條件」嗎?
(和訳:私と「条件」について話し合う勇気ある?)
②你有種出去,就不要給我回來了。
(和訳:出ていく度胸があるなら、帰ってこなくていいよ。)
③你真有種!
(和訳:あなた本当にガッツがあるよね!)
④你若有種,便與我一戰!
(和訳:ガッツがあるなら、一試合しようよ!)
⑤她真的很有種 ,現在在會議室跟校長吵架。
(和訳:彼女は本当に度胸があるよね。今、会議室で校長と喧嘩してるよ。)
今日はここまで!