使いたい中国語表現

中国語の「補習班」、「虎媽」とは?

投稿日:12/05/2019 更新日:

151.補習班(ピンイン:bǔxí bān)

【意味】塾

【英語】cram school

【使い方】

①我女兒,放學後就上補習班。

(和訳:私の娘は、放課後すぐに塾に行きます。)

②你的孩子是否有去補習英語了呢?

(和訳:あなたの子供は英語の塾に行っていますか?)

③我想在2年後去德國唸書, 也有在找相關的補習班。

(和訳:2年後にドイツに行って学びたいと思っているので、関連の塾を探しています。)

④想藉由補習增加唸書的效率。

(和訳:塾に行くことで勉強の効率を揚げたいです。)

⑤我目前還在讀高中,但是想說要在大學放榜之後就直接找一間補習班去上英文。

(和訳:現在、まだ高校で学んでいますが、大学受験の合格発表があったら、すぐに英語の塾に行きたいと思っています。)

 

152.虎媽(ピンイン:hǔ mā)

【意味】教育ママ

【英語】an education-conscious mother, education-minded mother, tiger mom

【解説】教育パパは「虎爸」です。

【使い方】

①虎媽教育,不一定會成功。

(和訳:教育ママが必ずしも成功するわけではない。)

②在常去的早餐店看到一個虎媽,在她身上看到好多誇張的事。

(和訳:いつもよく行く朝食のお店で教育ママを見たんだけど、びっくりするようなことがいっぱいあった。)

③我不是說,虎媽式教育就是讓每個孩子 都成為小提琴演奏高手或必須進入哈佛讀書。

(和訳:教育ママの教育によって、すべての子供がバイオリンがうまくなったり、ハーバードに入って勉強するようになると言っているわけではない。)

④一位教育心理學家的研究發現,以子女的表現作為自己「成績表」的「虎媽」家長,可能對孩子造成想像不到的傷害。

(和訳:ある教育心理学者の研究によると、子供のパフォーマンスを自分の「成績表」と考える「教育ママ」は、子供に対して想像できないダメージを与える可能性がある。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中華圏の流行語–「塑膠」、「咖啡話」、「旋轉」とは?

聖誕節快樂(ピンイン:shèngdànjié kuàilè、メリークリスマス)! 聖誕夜(ピンイン:shèngdànyè、クリスマスイブ(生誕夜)の今日、皆様いかがお過ごしでしょうか?   …

中国語で「言付ける」、「告げ口する」は何と言う?

111.交代(ピンイン:jiāodài) 【意味】言付ける、指示する、言いつける、言い聞かせる 【英語】to tell, to leave word, to order 【解説】主に立場が上の者や上司 …

中国語で「一概に論じる」、「二枚舌」は何と言う?

266.一概而論(ピンイン:yīgài ér lùn) 【意味】一概に論じる 【英語】lump together 【解説】一般的には否定文の中で使います。成語。 【使い方】 ①我認為不應該將所有的日本 …

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …

中国語で「ツッコむ」、「愚痴のはけ口」は何という?

195.吐槽(ピンイン:tǔcáo) 【意味】 愚痴る、ツッコむ 【英語】bust on, vent 【解説】漫才のボケとツッコミのツッコミも「吐槽」です。 【使い方】 ①為什麼有人會喜歡被吐槽? ( …