使いたい中国語表現

中国語の「怪獸家長」、「罰站」とは?

投稿日:13/05/2019 更新日:

153.怪獸家長(ピンイン:guài shòu jiā zhǎng)

【意味】モンスターペアレント

【英語】Helicopter parent

【解説】モンスターペアレントは和製英語で、ヘリコプターペアレントはヘリコプターでいつも子供を監視している過保護な親という意味です。また、米倉涼子主演のドラマ「モンスターペアレント」の中国語訳は「怪獸家長」です。

【使い方】

①我經常提醒自己不要當怪獸家長。

(和訳:モンスターペアレントにならないようにと常々自分に言い聞かせている。)

②運氣不好,當然會遇到怪獸家長。

(和訳:運が悪いと、当然モンスターペアレントに遭う。)

③怪獸家長和頑皮小孩,哪個更令人頭痛呢?

(和訳:モンスターペアレントとわんぱくキッズ、どちらが頭が痛いですか?)

④現今不少家長為了孩子將來,都變成旁人眼中可怕的怪獸家長?

(和訳:最近では、子供の将来のために、みんな周りの人からするとモンスターペアレントみたいになっちゃうのですか?)

⑤發生一件事,讓我覺得怪獸家長真的很可怕 。

(和訳:モンスターペアレントって本当に怖いと思うことが起こった。)

 

154.罰站(ピンイン:fá zhàn)

【意味】罰として立たせる

【英語】to be made to stand as a punishment

【使い方】

①經常因沒做作業或上課遲到而被老師叫到走廊罰站。

(和訳:宿題しなかったり、授業に遅刻したりするものだから、しょっちゅう先生に廊下に立たされる。)

②他像罰站一樣站了7分鐘。

(和訳:罰として立たされているように、7分間立ちっぱなしだった。)

③3歲兒子做錯事被老婆罰站了。

(和訳:3歳の息子はやらかして、奥さんに怒られて立たされた。)

④我們小時候,在學校不乖會被老師處以罰站了。

(和訳:私達が子供の頃、学校で良い子にしていないと、先生に罰として立たされたものです。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「女性らしい」、「女々しい」は何と言う?

262.女人味(ピンイン:nǚrén wèi) 【意味】女性っぽい、女らしい 【英語】feminine, girly 【使い方】 ①不一定女生就要穿的有女人味。 (和訳:女性が女性らしいファッションで …

太那個、 說不出口とは?

23.太那個 (ピンイン:tài nàge) 【意味】あまりにあれだよね、ちょっとあれだよね、ちょっとどうかと思う 【英語】it’s a bit of a ~, it’s sort of ~, it’ …

中国語の「酸言酸語」、「狀況外」はどんな意味?

276.酸言酸語(ピンイン:suān yán suān yǔ) 【意味】負け惜しみ、負け惜しみを言う、減らず口をたたく 【英語】sour grapes 【使い方】 ①總是有人會對你酸言酸語。 (和訳: …

中国語で「造謠」、「胡鬧」はどんな意味?

278.造謠(ピンイン:zàoyáo) 【意味】でっち上げる、デマを飛ばす 【英語】make up a story, trump up, 【使い方】 ①又是造謠? (和訳:またデマなの?) ②警政署證 …

中国語の「女強人」、「小強」はどんな意味?

183.女強人(ピンイン:nǚ qiáng rén) 【意味】キャリアウーマン 【英語】a career woman, successful career woman, iron lady 【使い方】 …