使いたい中国語表現

中国語の「小心眼」、「虛驚一場」はどんな意味?

投稿日:13/02/2020 更新日:

282.小心眼(ピンイン:xiǎoxīnyǎn)

【意味】細かいことにこだわる、気が小さい、心が狭い

【英語】narrow-minded, timid

【使い方】

①我這樣會很小心眼嗎?

(和訳:私のこんな感じって心が狭すぎるのかな?)

②這也太小心眼了吧。

(和訳:これは細かいことにこだわりすぎでしょ。)

③到底是他太白目還是我太小心眼呢?

(和訳:彼がおバカなのか、私が細かいことにこだわりすぎてるのか?)

④他們的內心真的很在意,只是不想讓妳看出他的小心眼。

(和訳:彼らは心のなかでは本当に気にしてるけど、そういう気が小さそうなところを君に知られたくないだけです。)

⑤一般人說,女生總是比較小心眼的,很容易忌妒的。

(和訳:一般的に、女性は総じて比較的気が小さいし、嫉妬深いと言われています。)

 

283.虛驚一場(ピンイン:xūjīng yīchǎng)

【意味】(結果として何もなかったけど)非常に驚く、びっくりする

【英語】a false alarm

【使い方】

①氣氛一觸即發,最後卻是虛驚一場。

(和訳:一触即発の雰囲気だったが、最終的にはただ驚かされただけだった。)

②擔心自己得了癌症,檢查後發現只是虛驚一場。

(和訳:癌になったのかと心配したけど、検査の結果何もなく、驚かされただけだった。)

③我希望我的狀況是虛驚一場。

(和訳:私の今の状況は、ただいらぬことにびっくりしただけだったっで終わって欲しい。)

④造成大家虛驚一場 ,真的非常抱歉!

(和訳:みんなを驚かせてしまって、本当にすみませんでした!)

⑤有人打電話來說大樓裡面有炸彈,但是結果是虛驚一場。

(和訳:ビルの中に爆弾が仕掛けられてるとの電話があったけど、結局何事もなかった。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「一粒老鼠屎,壞了一鍋粥」、「說曹操,曹操就到」はどんな意味?

230.一粒老鼠屎,壞了一鍋粥(ピンイン:yī lì lǎoshǔshǐ, huài le yī guō zhōu) 【意味】悪い影響はすぐ広がる。僅かな傷が、全部をだめにしてしまう。 【英語】one …

中国語で「ビジネスする」、「起業する」は何と言う?

91.生意(ピンイン:shēngyi) 【意味】ビジネス、商売、取引 【英語】business, trade 【解説】「做生意」で、「自分でビジネスをする」の意味になります。 【使い方】 ①生意難做。 …

中国語で「コミュニケーション」、「グローバル」は何という?

169.溝通(ピンイン:gōutōng) 【意味】コミュニケーション 【英語】Communications 【使い方】 ①跟國外客戶溝通真的很幸苦。 (和訳:海外のクライアントとコミュニケーションをと …

中国語で「手抜き工事」、「不渡り」は何と言う?

130.偷工減料(ピンイン: tōu gōng jiǎn liao) 【意味】手抜き工事をする 【英語】corner-cutting, Jerry-build 【使い方】 ①換了排氣管,但老闆偷工減料 …

中国語で「運試し」、「くすぐる」は何と言う?

274.碰運氣(ピンイン:pèng yùn qì) 【意味】運試し、運を試す 【英語】try one’s luck 【解説】動詞を2つ重ねて「碰碰運氣」とも言います。 【使い方】 ①碰運氣吧! (和訳 …