使いたい中国語表現

中国語で「日焼け止め」、「日焼け」は何と言う?

投稿日:09/07/2020 更新日:

278.防曬(ピンイン:fángshài)

【意味】日焼け止め

【英語】sunscreen, sunblock

【使い方】

①戴口罩就不用擦防曬?

(和訳:マスクを付けたら、日焼け止め塗らなくて良いかな?)

②皮膚科醫師建議平時注意防曬。

(和訳:皮膚科医は、日頃から日焼けには注意するようアドバイスしています。)

③一般來說,男生比較沒有防曬的觀念。

(和訳:一般的に、男性は日焼け防止の意識がないです。)

④防曬四季都不能偷懶,特別是夏天紫外線強,更要做好萬全準備!

(和訳:日焼け防止は一年中手を抜いてはいけません。特に夏の紫外線は強いのでしっかりと準備しないと!)

⑤有些人覺得防曬很麻煩,或是覺得擦了油膩不舒服。

(和訳:日焼け防止は面倒だとか、日焼け止めを塗るとヌルヌルして気持ち悪いと言う人もいます。)

⑥我很想知道那款防曬適合小孩。

(和訳:どの日焼け止めが子供に向いているか知りたいです。)

 

279.曬傷(ピンイン:shàishāng)

【意味】日焼け、日焼けによる火傷

【英語】sun burn

【使い方】

①曬傷後千萬別放著不管!

(和訳:日焼けのあとは絶対に放っておいてはいけないです!)

②曬傷要擦什麼?

(和訳:日焼けには何を塗ればいいかな?)

③曬傷幾天後脫皮了。

(和訳:日焼けして何日か後に皮がむけた。)

④防曬沒做好不只會曬傷、膚色暗沉、斑點、皺紋通通都會冒出來。

(和訳:日焼け止めをちゃんとしないと、日焼けして、肌がくすんで、シミやしわができてきます。)

⑤如果是嚴重曬傷起水泡,最好是找醫生治理

(和訳:もし日焼けがひどくて水ぶくれができてきたなら、医者に見てもらって治療してもらう方が良いです。

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国&台湾のゴールデンウイーク

日本は、長い長いゴールデンウイークに突入していますが、中国&台湾にも年に数回の長期休暇があります。 一回目は旧正月から始まる休暇、二回目は国慶節(10月1日)から始まる休暇で、いずれも公休日、振替休日 …

中国語のネット用語-「いいねする」、「既読スルー」は何と言う?

236.按讚(ピンイン:ànzàn) 【意味】「いいね」を押す 【英語】click the Like button 【使い方】 ①請幫我按讚,感激不盡! (和訳:いいね押してくれると、心から感謝します …

中国語で「すっぽかす」、「負け惜しみを言う」は何と言う?

75.放鴿子(ピンイン:fàng gēzǐ) 【意味】すっぽかす、ドタキャンする 【英語】to be stood up (by someone) 【使い方】 ①前兩天又被一朋友放鴿子了。 (和訳:二日 …

中国語で「搞不好」、「看臉色」とは?

37.搞不好(ピンイン:gǎo bu hǎo) 【意味】ひょっとすると、下手すると、もしかすると 【英語】possibly, you never know, 【解説】「有可能」も「もしかすると」という …

中国語の「丟臉」、「醜臉」はどんな意味?

236.丟臉(ピンイン:diūliǎn) 【意味】恥をかく、顔をつぶす、恥さらし 【英語】lose face, ambarrass 【解説】「丟」は「失う、なくす、落とす」の意味です。 【使い方】 ① …