280.煎熬(ピンイン:jiān’áo)
【意味】苦しむ、さいなむ
【英語】 suffering, torture, torment
【解説】薬などを「煮出す、煎じる」も「煎熬」です。
【使い方】
①夏天煮飯很煎熬。
(和訳:夏に料理するのは本当に辛い。)
②其實他自己內心也感到相當煎熬。
(和訳:実際、彼は心のうちでは相当に辛く感じていました。)
③現在我的心情一直處於很煎熬的狀態。
(和訳:現在、私の心はずっと苦しい状態にあります。)
④離婚的過程是很煎熬的。
(和訳:離婚のプロセスは辛いものです。)
⑤在簽約過程中內心十分掙扎,每天都很煎熬。
(和訳:契約の過程においては、心はかなりあがいていて、毎日とても苦しかった。)
⑥他來日本的第一個月都在家裡很煎熬。
(和訳:彼が日本に来た最初の月、家でずっとさいなんでいた。)
281.黑馬(ピンイン:hēimǎ)
【意味】ダークホース
【英語】dark horse
【使い方】
①選舉一般都會有大黑馬。
(和訳:選挙においては一般的にダークホースがいるものです。)
②誰有機會扮演大黑馬?
(和訳:誰がダークホースになるチャンスがあるかな?)
③還沒到遊戲最後,最後一名的都還可能成為黑馬,
(和訳:ゲームオーバーするまで、最後の一名まで皆ダークホースになる可能性がある。)
④2018奧斯卡:誰是黑馬 ?
(和訳:2018年オスカーでは、誰がダークホースですか?)
⑤誰會是黑馬?
(和訳:誰がダークホースになるでしょうか?)
⑥今年的超級黑馬股。
(和訳:今年の超狙い目銘柄。)
今日はここまで!