使いたい中国語表現

中国語で「給食」、「子供を送迎する」は何と言う?

投稿日:14/05/2019 更新日:

155.營養午餐(ピンイン:yíngyǎng wǔcān)

【意味】学校給食

【英語】school lunch

【解説】全学校ではありませんが、台湾でも殆どの小中学校で給食が提供されます。

【使い方】

①你最懷念哪一道營養午餐菜色?

(和訳:一番懐かしい給食のメニューはなんですか?)

②我從小學到國中都有吃營養午餐 。

(和訳:私は小学校から中学校まで、ずっと給食でした。)

③在爸媽讀書的年代,學校沒有營養午餐,每個學生都要自己帶便當到學校蒸。

(和訳:両親が学生だった頃、学校には給食はなく、学生は皆自分でお弁当を持参し、学校で温めていた。)

④現在全國國中小學營養午餐每人每餐費用從34元到60元不等,差異很大。

(和訳:現在、全国の中学校の給食費は一人あたり34元〜60元と様々で、差が大きい。)

 

156.接送小孩(ピンイン:jiēsòng xiǎohái)

【意味】子供を送迎する

【英語】take a child to school, pike a child from school

【解説】中国でも台湾でも、小学生の子供の送迎は当たり前で、日本では子供だけで通学しているというと驚かれます。

【使い方】

①我每天上班時都先送小孩上課,再送老婆上班。

(和訳:私は毎日出勤する際、まずは子供を学校に送り、次に妻を会社に送る。)

②小孩送到托兒所一直哭鬧,我該怎麼辦。

(和訳:子供を託児所に送ると、泣いて騒ぐ。私はどうしたら良いでしょうか。)

③我都5點半左右就去接小孩。

(和訳:たいてい5時前後には子供を迎えに行きます。)

④上課時間無法配合父母上班,那這樣我要怎麼接小孩?

(和訳:授業時間は両親の出勤時間に合わせられないなら、私はどうやって子供を迎えに行けばよいのか。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「枕邊人」、「路過人」はどんな意味?

214.枕邊人(ピンイン:zhěn biān rén) 【意味】恋人や妻/夫 【英語】partner, wife, husband 【解説】枕元にいる人で、恋人や夫婦のどちらら(妻/夫)の意味になりま …

中国語で「やってられない」、「うんざりする」は何と言う?

247.吃不消(ピンイン:chī bu xiāo) 【意味】やってられない、やりきれない、たまらない、閉口する 【英語】can’t stand, be overwhelmed 【使い方】 ①又要上班, …

中国語で「外出禁止令」、「買い占めする/買い占めブーム」は何と言う?

250.禁足令(ピンイン:jìnzú lìng) 【意味】外出禁止令 【英語】a stay at home order 【使い方】 ①英國政府終於拿出罕見的強硬手段,直接對英國人下禁足令。 (和訳:イ …

中国語の「不對勁」、「馬馬虎虎」はどんな意味?

240.不對勁(ピンイン:bùduìjìn) 【意味】おかしい、何か変、すっきりしない、合わない 【英語】feeling not up to par, feel something wrong, fi …

中国語で「びり」、「足を引っ張る」は何と言う?

274.吊車尾(ピンイン:diàochēwěi) 【意味】びり、落ちこぼれ、最下位の人 【英語】the very bottom, tail end 【解説】台湾語(ビン南語)から来ています。 【使い方 …