使いたい中国語表現

中国語の「雞飛狗跳」、「瓶頸」はどんな意味?

投稿日:19/01/2020 更新日:

268.雞飛狗跳(ピンイン:jī fēi gǒu tiào)

【意味】慌てふためいて、ひどく混乱する

【英語】get flustered, be panic at

【使い方】

①這麼一點小事就要搞得我雞飛狗跳。

(和訳:こんな小さなことなのに私は慌てふためかされた。)

②我的雞飛狗跳育兒日記。

(和訳:私のハチャメチャ育児日記。)

③我結婚之後的生活一直都是雞飛狗跳的。

(和訳:結婚後の私の生活は、ずっと混乱状態です。)

④害她當場嚇得暈倒,鬧得全家上下雞飛狗跳。

(和訳:彼女が驚きのあまり倒れたので、家族みんな上へ下への大騒ぎになった。)

⑤繼承宣告手續不完整,造成親戚遺產爭端鬧得雞飛狗跳。

(和訳:相続の手続きの宣告が不完全だったので、親戚の遺産争いがひどく混乱することになった。)

 

269.瓶頸(ピンイン:píng jǐng)

【意味】ネック、ボトルネック

【英語】a bottleneck, a choke point

【使い方】

①我最近在工作上遇到了瓶頸。

(和訳:私は最近仕事でボトルネックにぶつかている。)

②有些人的瓶頸時間一下子就過了。

(和訳:人によってはボトルネックも、ちょっとの時間で過ぎていく。)

③當情侶交往時間一久,或多或少都會遇到瓶頸。

(和訳:カップルの付き合いが長くなると、多かれ少なかれボトルネックにぶつかります。)

④我們公司突破了該領域的技術瓶頸。

(和訳:我社は、その領域の技術的なボトルネックを突破した。)

⑤不知道怎麼克服語言學習的瓶頸期。

(和訳:語学学習の停滞期をどの様に乗り越えればよいか分かりません。)

⑥你們學英文會遇瓶頸嗎?

(和訳:英語を習っていて停滞期になったことある?)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「挑剔」、「吃力」はどんな意味?

203.挑剔(ピンイン:tiāotì) 【意味】ケチをつける、つまらぬあらを探す、好き嫌いが激しい、重箱の隅をつつく 【英語】nitpick 【使い方】 ①我自認是個挑剔的人。 (和訳:自分は好き嫌い …

中国語の「恐婚族」、「低頭族」とは?

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第五弾いきましょう!   126.恐婚族(ピンイン:kǒng hūn zú) 【意味】結婚に恐れを感じる人たち、結婚恐怖症の人たち 【英語】group of …

中国語の「隱情」、「尷尬」はどんな意味?

179.隱情(ピンイン:yǐnqíng) 【意味】訳あり 【英語】hidden secret 【解説】星野源主演のWOWOW連続ドラマ「プラージュ~訳ありばかりのシェアハウス〜」の中国語訳は、「有隱情 …

中国語の「小動作」、「開心果」はどんな意味?

228.小動作(ピンイン:xiǎodòngzuò) 【意味】コソコソした動きをする、裏工作する 【英語】maneuver, sneak around 【解説】スポーツの試合で、コソコソした動きをするこ …

中国語のネット用語–ブロックする、友達に加える、グループを作る

238.群組(ピンイン:qún zǔ) 【意味】グループ 【使い方】 ①我不知道LINE怎麼建群組。 (和訳:ラインでどうやってグループを作るか分かりません。) ②老實說,line裡面有太多群組,總有 …