使いたい中国語表現

中国語の「狗」はどんな意味2 ?–「ろくでなし」、「見下す」

投稿日:30/03/2019 更新日:

今日も引き続き「狗」に関連する表現を整理します。

 

86.狗東西(ピンイン:gǒu dōngxi)

【意味】人でなし、ろくでなし

【英語】 son of a bitch, brute

【使い方】

①我好討厭這可惡的狗東西!

(和訳:こんなひどいろくでなし、本当に嫌い!)

②你這個狗東西!

(和訳:ほんとこのろくでなし!)

③當然還存在這種狗東西啊!

(和訳:当然まだこういう人でなしはいるよ。)

 

87.狗眼看人低(ピンイン:gǒu yǎn kàn rén dī)

【意味】自分がつまらない人間のくせに、人よりもすぐれていると思い上がるのたとえ。自分が大した人間でもないのに他の人を小馬鹿にする。見下す。

【英語】look down on, to behave like a snob,

【解説】「狗眼」は「権力や財力にこびる人」の意味。犬の目には人間は低く見え、また犬は

【使い方】

①不要狗眼看人低!!

(和訳:大した人間でもないのに、思い上がるんじゃないよ!)

②班上總是會有那幾個狗眼看人低 的人 。

(和訳:クラスには人のことを小馬鹿にしている子が何人かいる。)

③尤其是服務業更不應狗眼看人低。

(和訳:とりわけ、サービス業界は、人のことを見下す態度をとるべきではない。)

④他也不想留在這里,反正對方狗眼看人低 。

(和訳:彼もここに残りたいわけではないし、相手も彼を小馬鹿にしている。)

⑤不要抱怨說上司狗眼看人低 ,根本不把別人放在眼裡。

(和訳:上司に小バカにされていると文句を言わないの。そもそも上司は誰も目に入ってないよ。)

 

ちなみに、台湾の内省人は、日本の植民地を経て、中国国民党に支配された台湾の歴史を、「狗去豬來(犬(日本人)去りて、豚(中国人)来たる)」と形容しています。

 

今日の整理はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「地雷を踏む」、「レベルが低い」は何と言う?

220.踩(地)雷(ピンイン: cǎi (dì)léi) 【意味】地雷を踏む 【英語】push someone’s buttons, 【使い方】 ①我好像踩到地雷了。 (和訳:地雷を踏んでしまったみた …

中国語で「スムーズにいけば」、「チャンスがあれば」は何と言う?

290.(如果)沒意外的話(ピンイン:(rúguǒ) méi yìwài de huà) 【意味】もし何も起こらなかったら、スムーズにいけば 【英語】 If everything goes well, …

中国語で「恋愛体質」って何と言う?

恋愛関係の表現が続いていますが、このまま一気に行ってしまいます!今日も「花」を使った単語を整理します。 70.花痴(ピンイン:huāchī) 【意味】恋愛至上主義、恋愛体質な、恋愛バカ、女好き、男好き …

中国語の「先上車後補票」、「抓猴」とは?

106.先上車後補票(ピンイン:xiān shàng chē hòu bǔpiào) 【意味】できちゃった結婚 【英語】shotgun marriage, shotgun wedding 【解説】直訳 …

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …