使いたい中国語表現

中国語で「文句を言う」、「ムッとする」は何と言う?

投稿日:12/07/2019 更新日:

222.抱怨(ピンイン:bàoyuàn)

【意味】不満を言う、文句を言う、愚痴る

【英語】complain, murmur

【解説】「怨」を「抱く」で、文句を言うです。

【使い方】

①不要再跟我抱怨了。

(和訳:もう私に愚痴らないで・)

②現在的他已經不常抱怨了。

(和訳:今の彼は、もうしょっちゅう愚痴るようなことはなくなりました。)

③沒有人喜歡跟愛抱怨的人在一起。

(和訳:文句ばかり言っている人と一緒にいたい人はいませんよ。)

④她沒有足夠的安全感才會一直向你抱怨 。

(和訳:彼女は十分な安心感がないから、ずっとあなたに愚痴るのですよ。)

⑤當你不停地抱怨時,有想過聽者的感受嗎?

(和訳:あなたが文句言ってる時に、聞いてる方がどんな気持ちになるか考えたことがありますか?)

 

223.(生)悶氣(ピンイン:shēng mēnqì)

【意味】ムッとする、拗ねる

【英語】sulk, angry in silence,

【解説】「生氣」で「怒る」の意味。「」には、「空気や天気が蒸す、鬱陶しい、蒸しっぽい」の意味の他に、「口にせずに悶々とする、閉じこもりがちな」の意味があります。

【使い方】

①我老婆動不動就生悶氣。

(和訳:うちの奥さんは何かと言うとムスッとしてます。)

②常生悶氣的人會不會早死?

(和訳:怒りを外に出さない人は早死するの?)

③你不必自己門生氣。

(和訳:一人でムスッとしてる必要なんてないよ。)

④他沒有回, 隔天打了通電話給他,沒有接,估計還是在生悶氣。

(和訳:彼は返事もしないし、翌日電話してもでないし、多分まだすねてるんでしょ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

大嘴巴、 吹牛皮、 包打聽とは?

今日はおしゃべりに関する表現を集めました。   17.大嘴巴(ピンイン:dàzuǐbā) 【意味】おしゃべりな、大口をたたく人 【英語】big mouth 【解説】文字通り読めば口が大きいで …

中国語で「口癖」、「口任せに言う」は何と言う?

294.口頭禪(ピンイン:kǒutóuchán) 【意味】口癖、決り文句 【英語】favorite phrase, signature line 【使い方】 ①你的口頭禪是什麼? (和訳:あなたの口癖 …

中国語の「事在人為」、「因少失大」はどんな意味?

311.事在人為(ピンイン:shì zài rén wéi) 【意味】事の成否は人のやり方次第で決まる/人の努力次第で決まる 【英語】It all depends on one’s effort 【使 …

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén) 【意味】ガリガリに痩せている人 【英語】 barebones rail-thin 【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガテ …

中国語で「気になるならば」、「望むならば」は何と言う?

288.(如果)介意的話/不介意的話(ピンイン:(rúguǒ)jièyì de huà /bù jièyì de huà) 【意味】気にするなら/気にしないなら 【英語】if you mind/if …