使いたい中国語表現

中国語の「狗」はどんな意味1 ?–「媚びる」、「パパラッチ」

投稿日:29/03/2019 更新日:

今日は、「狗」に関連する表現を整理します。犬好きには残念なことに、「狗」を使った言葉はネガティブなものがほとんどです。

 

84.狗腿(ピンイン:gǒu tuǐ)

【意味】媚びる、おべっかを使い

【英語】 a brown-noser, butt kisser

【使い方】

①他身邊小狗腿們。

(和訳:彼の周りの取り巻きたち。)

②他很狗腿,會說我穿什麼都好看!

(和訳:彼は本当におべっか使いで、何を着ても似合っているねという。)

③有時我真的很討厭狗腿的人。

(和訳:時々、本当におべっか使いの人にうんざりする。)

④他整天圍繞在老闆身邊,抱老闆狗腿、拍老闆馬。

(和訳:彼はいつもボスにまとわりついて、ボスに媚びて、ゴマをすっている。)

⑤說著說著,突然變得狗腿起來。

(和訳:話してるうちに、急におべっかを使いだした。)

⑥聽起來很狗腿 ,但企業中不正是有能力又狗腿的人升官嗎?

(和訳:おべっか使っているにしか聞こえないけど、企業においては能力があっておべっか使える人が昇進するのではないですか?)

 

85.狗仔(隊)(ピンイン:gǒu zǎi (duì))

【意味】パパラッチ

【英語】paparazzi

【使い方】

①這女演員經常被狗仔隊跟蹤。

(和訳:この芸能人はいつもパパラッチに跡をつけられている。)

②其實這是宣傳照片, 並非真正被狗仔隊偷偷拍下的照片。

(和訳:これは宣伝用の写真であって、パパラッチが盗み撮りした写真ではありません。)

③由於行車記錄器的普及後,違規行駛的過程全都錄,幾乎是全民皆狗仔。

(和訳:ドライブレコーダーの普及後、ルール違反の運転は全て記録されているので、全国民がパパラッチのようなものです。)

 

今日の整理はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「給食」、「子供を送迎する」は何と言う?

155.營養午餐(ピンイン:yíngyǎng wǔcān) 【意味】学校給食 【英語】school lunch 【解説】全学校ではありませんが、台湾でも殆どの小中学校で給食が提供されます。 【使い方】 …

中国語の「酸言酸語」、「狀況外」はどんな意味?

276.酸言酸語(ピンイン:suān yán suān yǔ) 【意味】負け惜しみ、負け惜しみを言う、減らず口をたたく 【英語】sour grapes 【使い方】 ①總是有人會對你酸言酸語。 (和訳: …

中国語で「プレイボーイ」は何と言う? 「花」を使った色恋単語

今日はプレイボーイの単語にも関係する漢字「花」を使った単語を整理します。 中国語の「花」には、色恋の意味があり、清朝末から中華人民共和国設立以前の旧社会では、遊女や芸者、またはそれに関係あるものに付け …

中国語の「古怪」、「翻臉」はどんな意味?

286.古怪(ピンイン:gǔguài) 【意味】風変わりな、変わっている、異質な、 【英語】odd, weird, eccentric 【使い方】 ①大家都知道他的性格古怪。 (和訳:みんな彼が変な性 …

好不容易、 擦屁股とは?

17.好不容易(ピンイン:hǎo bù róng yì) 【意味】やっとのことで、なんとか、どうにかこうにかして 【英語】at long last, with great difficulty 【解説 …