使いたい中国語表現

中国語の「挑剔」、「吃力」はどんな意味?

投稿日:28/06/2019 更新日:

203.挑剔(ピンイン:tiāotì)

【意味】ケチをつける、つまらぬあらを探す、好き嫌いが激しい、重箱の隅をつつく

【英語】nitpick

【使い方】

①我自認是個挑剔的人。

(和訳:自分は好き嫌いが激しい人だと分かっています。)

②他要求很高,很會挑剔。

(和訳:彼は要求も高いし、あら探しもします。)

③差不多得了,何必這麼挑剔。

(和訳:こんなものでしょう。つまらぬあらを探す必要はないでしょう。)

④不是常常挑剔,只是樣樣講究。

(和訳:選り好みしているわけではなくて、こだわっているだけです。)

⑤完美到無可挑剔的。

(和訳:完璧すぎて、ケチのつけようがない。)

⑥我媽的嘴很挑剔。

(和訳:お母さんは食べ物にうるさい。)

 

204.吃力(ピンイン:chīlì)

【意味】骨が折れる、苦労する

【英語】hard work, backbreaking work, laborious work

【使い方】

①對孕婦來說其實有點吃力。

(和訳:妊婦からすると、ちょっと大変かもしれません。)

②因為沒有日文的基礎,所以學習起來有點吃力。

(和訳:日本語の基礎がないので、勉強するのは大変です。)

③下坡蠻難走的,走得有點吃力。

(和訳:下り坂はおりにくいので、歩くのもきついです。)

④因為太複雜,我設計起來很吃力。

(和訳:あまりにも複雑なので、デザインするのも骨が折れます。)

⑤我們都會覺得要了解另一個完全陌生的文化很吃力。

(和訳:全く知らない別の文化を理解するのは大変だとみな思うものです。)

⑥吃力不討好。

(和訳:骨折り損のくたびれ儲け。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

no image

中国語の「爆肝族」、「液態族」とは?

「○○族」シリーズを続けます。第三弾行ってみましょう!   122.爆肝族(ピンイン:bàogānzú) 【意味】過労で倒れそうなぐらい激務な人たち 【解説】「爆肝」で「肝臓が破裂する」の意 …

中国語の「低調」、「囉嗦」はどんな意味?

220.低調(ピンイン:dīdiào) 【意味】控えめにする、目立たない 【英語】a low-key, keep a low profile 【解説】反対語は「高調」です。 【使い方】 ①他這個人很低 …

中国語で「すっぽかす」、「負け惜しみを言う」は何と言う?

75.放鴿子(ピンイン:fàng gēzǐ) 【意味】すっぽかす、ドタキャンする 【英語】to be stood up (by someone) 【使い方】 ①前兩天又被一朋友放鴿子了。 (和訳:二日 …

中国語の「事在人為」、「因少失大」はどんな意味?

311.事在人為(ピンイン:shì zài rén wéi) 【意味】事の成否は人のやり方次第で決まる/人の努力次第で決まる 【英語】It all depends on one’s effort 【使 …

中国語の「找門路」、「收工」とは?

128.找門路(ピンイン:zhǎo ménlù) 【意味】つてを探す 【英語】hunt for connections 【使い方】 ①你可能要花錢請客,找門路,或有希望! (和訳:お金を使ってご馳走し …