使いたい中国語表現

中国語で「食いしん坊」は何と言う?

投稿日:03/09/2019 更新日:

268.貪嘴(ピンイン:tānzuǐ)

【意味】食いしん坊

【英語】foodie, glutton, greedy eater

【解説】「貪嘴」と同じ意味で「貪吃」もよく使われます。

【使い方】

①貪嘴的我在晚餐前買了一片炸雞。

(和訳:食いしん坊な私は夕食の前に、フライドチキンを買いました。)

②我貪嘴中西通吃。

(和訳:私は食いしん坊なので、中華も洋食も何でも食べます。)

③小乳牛們也是很貪嘴的,不管是牧草還是鮮奶都吃。

(和訳:孔子もとても食いしん坊で、牧草でもミルクでも何でも食べます。)

④我家的狗,有時還會輕輕咬我,很貪嘴,有吃的就會過來。

(和訳:うちのワンコは、時々甘噛するし、食いしん坊なので食べ物があるとすぐ寄ってきます。)

⑤本來想多吃幾家,不過年紀和體重都已不容我再貪嘴。

(和訳:本当は何軒かのを食べたいけど、年齢と体重のせいで、もう食いしん坊のままに食べられません。)

 

269.嘴馋(ピンイン:zuǐchán)

【意味】口が卑しい、食いしん坊な、口さみしい

【英語】gourmand,

【使い方】

①如果想減肥,嘴饞了怎麼辦?

(和訳:ダイエットしたいのに、口寂しい時はどうすればよいですか?)

②晚上嘴饞時好想吃宵夜。

(和訳:夜に口寂しくなると、夜食が食べたくなる。)

③最近上班很容易嘴饞所以我都會帶零食在身上以備。

(和訳:最近、勤務中によく口寂しくなるので、いつもおやつを持っています。)

④他們不是餓,只是覺得嘴饞、無聊需吃點東西打發時間。

(和訳:彼らはお腹が空いているのではなくて、ただ口が卑しくて、することもないから食べて時間をつぶしているだけです。)

⑤嘴饞想吃零食,但又怕看到體重計上直直上升的數字。

(和訳:食いしん坊だからスナック食べたいけど、どんどん上がっていく体重計の数字を見るのは怖いです。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

台湾人の投資熱

今日は台湾人の投資傾向について書きます。 華人の商才と投資好きな民族性は広く知られるところですが、台湾人も然り。デビちゃんは2005年から8年間台湾に滞在していましたが、銀行に行ってまず驚いたのは、朝 …

台湾旅行–MRTに乗る!

台北市内の移動で一番便利なのは、やはりモノレール(MRT)。1996年に最初のラインが開通して以降、路線の拡大が続いており、2017年には台北駅と桃園国際空港を結ぶ路線も開通し(延伸計画進行中)、中華 …

中国語で「暑さをしのぐ」、「キャンプ」は何という?

280.消暑(ピンイン:xiāo shǔ) 【意味】暑さをしのぐ 【英語】beat the heat 【使い方】 ①夏天就是要玩水消暑! (和訳:夏は水遊びして暑さをしのがなくちゃ!) ②為了消暑,有 …

中国語の「話中有話」、「雪上加霜」はどんな意味?

298.話中有話(ピンイン:huà zhōng yǒu huà) 【意味】話に奥がある、話に別の意味がある 【使い方】 ①你都聽不出我話中有話嗎? (和訳:話に奥があるのがわからない?) ②沒想到被部 …

中国語で「運試し」、「くすぐる」は何と言う?

274.碰運氣(ピンイン:pèng yùn qì) 【意味】運試し、運を試す 【英語】try one’s luck 【解説】動詞を2つ重ねて「碰碰運氣」とも言います。 【使い方】 ①碰運氣吧! (和訳 …