使いたい中国語表現

中国語の「恐婚族」、「低頭族」とは?

投稿日:19/04/2019 更新日:

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第五弾いきましょう!

 

126.恐婚族(ピンイン:kǒng hūn zú)

【意味】結婚に恐れを感じる人たち、結婚恐怖症の人たち

【英語】group of marriage phobia,

【解説】文字通り「結婚を恐れる人たち」です。また、「恐生族」といいう単語は「出産を恐れる人たち」。

【使い方】

①恐婚族到底在怕什麼?

(和訳:結婚恐怖症の人たちは一体何を怖がっているのか?)

②你身邊有沒有交往很久卻不結婚的情侶呢?他們很有可能就是恐婚族。

(和訳:周りに長いこと付き合っているのに結婚しないカップルいない?ひょっとすると結婚恐怖症の人たちだよ。)

③很多年輕人是怕回家被逼婚、單身的恐婚族。

(和訳:かなり多くの若者は、実家に帰って結婚を迫られるのを恐れている独身の結婚恐怖症者です。)

 

127.低頭族(ピンイン:dītóu zú)

【意味】スマホに夢中になって周りが見えない、周りを無視する人たち、スマホ依存症

【英語】phubber, phubbing

【解説】感じのままに読むと「頭を下げている/下を向いている人たち」です。

【使い方】

①連在餐廳也常常看的到低頭族,這樣的現象,有人覺得沒禮貌。

(和訳:レストランでもよくスマホ依存症の人を見かけるけど、このような状況について、礼儀がないと感じる人もいる。)

②低頭族會容易出現哪些健康隱患?

(和訳:スマホばかりやっている人は、どのような部分で健康に悪い影響が出やすいですか?)

③現在很多人不管走到哪,都是低頭族。

(和訳:最近ではどこに行ってもスマホばかりいじっている人がたくさんいる。)

 

今日のまとめはここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「挑発する」、「密会する」は何と言う?

258.挑釁(ピンイン:tiǎoxìn) 【意味】言いがかりをつける、挑発する 【英語】 provoke, defiance 【使い方】 ①你不要刻意挑釁。 (和訳:わざと挑発しないの。) ②千萬不要 …

中国語の「請假」と「放假」の違いは?

149.請假(ピンイン:qǐng jià) 【意味】休みを取る、休みをもらう 【英語】ask for leave, take a day off 【使い方】 ①生病小朋友應請假在家中休息,並且避免出入 …

中国語の「閒話」、「放話」はどんな意味?

254.閒話(ピンイン:xiánhuà) 【意味】とりとめのない話、無駄話、世間話、ゴシップ 【英語】chat, chitchat, gossip 【使い方】 ①她們愛講些無聊的閒話。 (和訳:彼女た …

中国語の「心結」、「和好」はどんな意味?

181.心結(ピンイン:xīnjié) 【意味】わだかまり 【英語】a feeling of discontentment, some ill feeling, something personal …

中国語で「憂さを晴らす」、「やけ酒を飲む」は何と言う?

238.解悶(ピンイン:jiěmèn) 【意味】ウサを晴らす、気晴らしをする 【英語】dispel the gloom, let off steam, 【解説】動詞、およびムッとする気候や不明瞭な音を …