使いたい中国語表現

中国語の「出招」、「接招」はどんな意味?

投稿日:22/02/2020 更新日:

288.出招(ピンイン:chū zhāo)

【意味】行動を起こす、仕掛ける、手を打つ

【英語】make one’s move, take action

【解説】「招」の名詞には、「手段」、「手」の意味があります。

【使い方】

①他出招了!

(和訳:彼が仕掛けたぞ!)

②他這次又出什麼怪招?

(和訳:彼は今回はどんな変わった手を打ってきたんでしょうか?)

③我想看看怎麼出招挽回她。

(和訳:どういう行動を起こして彼女を取り戻せるか考えてみます。)

④請不要逼我出招。

(和訳:行動を起こさざるを得ないように私を追い詰めないでよ。)

⑤你出招保證對方必死!

(和訳:あなたが仕掛けたら、相手が死ぬのは間違いないね!)

⑥對手沒有出招,你又如何反擊呢?

(和訳:相手も手を出してこないのに、どうやって反撃するのか?)

 

289.接招(ピンイン:jiē zhāo)

【意味】かかってこい、受けて立つ

【英語】take that

【解説】ドラマ化もされた椎葉ナナ作の少女漫画「覚悟はいいかそこの女子。」の中国語名は「接招吧!那邊的女孩」です。

【使い方】

①接招吧!!

(和訳:かかってこい!!)

②你準備好接招了嗎?

(和訳:受けて係る準備は出来てる?)

③負面情緒怎麼接招好呢?

(和訳:マイナスの感情にどうやって向かえばよいのか。)

④這次我真的難以接招。

(和訳:今回は本当に立ち向かいにくい。)

⑤面對對方的滿心樂觀,我們要怎樣接招呢?

(和訳:先方が楽観視している状況に、我々はどうやって受けて立てばよいのか。)

⑥誰來接招?

(和訳:誰が受けて立つの?)

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「買い溜め」、「ロックダウン」は何と言う?

252.囤貨(ピンイン:dùn huò) 【意味】買い溜め(する) 【英語】stock up, hoarding 【解説】「貨」を買い溜めする対象の品に置き換えると、「◯◯を買い溜めする」になります。 …

中国語で「一概に論じる」、「二枚舌」は何と言う?

266.一概而論(ピンイン:yīgài ér lùn) 【意味】一概に論じる 【英語】lump together 【解説】一般的には否定文の中で使います。成語。 【使い方】 ①我認為不應該將所有的日本 …

中国語の「掉以輕心」、「捧場」とは?

212.掉以輕心(ピンイン:diào yǐ qīng xīn) 【意味】詰めが甘い、油断する、高を括る 【英語】not thorough enough, not follow through, poo …

自我感覺良好、 心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味とは?

合計8年間に及ぶ台湾での留学・駐在、台湾とのビジネスの経験から学んだ中国語の表現をまとめました。 日本語に翻訳してしまうとなかなかしっくりこず、使う機会がないと思ってしまうかもしれませんが、中国語圏で …

中国語の「泡湯」、「跑腿」はどんな意味?

201.泡湯(ピンイン:pàotāng) 【意味】おじゃんになる、だめになる、ふいになる 【英語】come to nothing, go down the drain, wasted, 【解説】元々は …