使いたい中国語表現

中国語の「媽寶族」、「御宅族」とは?

投稿日:18/04/2019 更新日:

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第四弾です!

 

124.媽寶族(ピンイン:mābǎo zú)

【意味】マザコン

【英語】Mama’s boy

【解説】文字通り訳すと、「媽寶」は「ママのお宝」。台湾でよく使われます。個人的な印象ですが、家族の関係を大事にする風土の中でも、特にママっ子な大人男性が多い気がします。一部は自分がマザコンであることをはばからずに宣言していて、興味深いです。

【使い方】

①這是正常人家庭的亙動方式,並不能夠說男朋友是媽寶吧!

(和訳:これは普通の家族との付き合い方であって、彼氏がマザコンとは言えないでしょ!)

②小時候在家被媽媽怎麼寵,總不能一輩子當媽寶吧!

(和訳:小さい時母親にどれだけ甘やかされたとしても、一生マザコンではいられないでしょ!)

③對自己的父母要孝順沒錯,但是孝順不等於就是媽寶,而媽寶也不一定就會孝順。)

(和訳:自分大家を大事にするのは間違いないこと。でも、大事にすることがマザコンではないし、マザコンだからといって親を大事にしているわけではない。)

 

125.御宅族(ピンイン:yùzhái zú)

【意味】オタク

【英語】geek, nerd, otaku

【解説】見て分かる通り、日本語のオタクから来ています。

【使い方】

①御宅族如何影響日本社會?

(和訳:オタクは日本社会にどのような影響を与えるのか?)

②這裡每天都吸引著來自日本與海外的御宅族。

(和訳:ここには日本や海外のオタクが毎日たくさんやってきます。)

③班上同學都不知道她其實是個御宅族。

(和訳:クラスメイトは彼女が実際はオタクだってことを知りません。)

 

今日のまとめはここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「計較」、「不甘心」はどんな意味?

242.計較(ピンイン:jìjiào) 【意味】計算する、計算高い、勘定する、言い争う 【英語】fussy, fuss about, bother about 【使い方】 ①這次我就不跟你計較了。 ( …

少根筋、佔便宜とは?

27.少根筋(ピンイン:shǎo gēn jīn) 【意味】まぬけ、天然ボケである、無神経、どこか抜けている 【英語】goofy, ditzy, airhead 【解説】直訳すると、筋がないとなり、天 …

中国語で「暑さをしのぐ」、「キャンプ」は何という?

280.消暑(ピンイン:xiāo shǔ) 【意味】暑さをしのぐ 【英語】beat the heat 【使い方】 ①夏天就是要玩水消暑! (和訳:夏は水遊びして暑さをしのがなくちゃ!) ②為了消暑,有 …

中国語で「金のなる木」、「お金に目がくらむ」は何と言う?

313.搖錢樹(ピンイン:yáoqiánshù) 【意味】金のなる木、ドル箱、金づる 【英語】a money tree, a cash cow,  a goose that lays the gold …

中国語で「手抜き工事」、「不渡り」は何と言う?

130.偷工減料(ピンイン: tōu gōng jiǎn liao) 【意味】手抜き工事をする 【英語】corner-cutting, Jerry-build 【使い方】 ①換了排氣管,但老闆偷工減料 …