使いたい中国語表現

中国語で「言付ける」、「告げ口する」は何と言う?

投稿日:12/04/2019 更新日:

111.交代(ピンイン:jiāodài)

【意味】言付ける、指示する、言いつける、言い聞かせる

【英語】to tell, to leave word, to order

【解説】主に立場が上の者や上司が、自分より下のものに仕事の指示を出したり言付ける場合に使いますので、間違っても部下から上司に報告するときには使わないように!また、これ以外にも、伝え難いことを相手に伝える場合にも使います。

【使い方】

①老闆交代的事都辦好了。

(和訳:社長に言付かったことはちゃんと全部やった。)

②員工都必須完成主管交代的任務。

(和訳:)職員はみな上司から言われた任務をやり遂げないといけない。)

③他交代了你什麼?

(和訳:彼はあなたに何を言付けたの?)

④怎麼跟我的家人交代。

(和訳:どうやって家族に伝えればよいのか。)

⑤你,不打算給我一個交代 嗎?

(和訳:私に報告一つするつもりないの?)

 

112.打小報告(ピンイン:dǎ xiǎobàogào)

【意味】密告する、小耳に入れる、チクる、告げ口する

【英語】rat out, tell on ~, snitch on~, tattle-tale

【解説】文法としては、「向/跟+人+打小報告」で「人に告げ口する」になります。

【使い方】

①這位同事很愛打小報告。

(和訳:この同僚は告げ口ばかりしている。)

②很難想像他是一個會暗中打小報告的人。

(和訳:彼が裏でチクっているとは思いもよらなかった。)

③這小孩一直來跟老師打小報告。

(和訳:この子はいつも先生に告げ口をしに来る。)

④千萬不要跟長官打小報告。

(和訳:絶対に上司に告げ口しないでよ。)

⑤要不要考慮向她打小報告 ?

(彼女に告げ口しようかどうしようか?)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「挑発する」、「密会する」は何と言う?

258.挑釁(ピンイン:tiǎoxìn) 【意味】言いがかりをつける、挑発する 【英語】 provoke, defiance 【使い方】 ①你不要刻意挑釁。 (和訳:わざと挑発しないの。) ②千萬不要 …

中国語で「話をそらす」、「強いて言えば」は何と言う?

299.打太極拳(ピンイン:dǎ tàijíquán) 【意味】話をそらす 【英語】change the subject 【解説】元々は、文字通り「太極拳をする」の意味ですが、うまく交わす動作から、「 …

中国語の「哈日族」、「草莓族」とは?

中国語でも、どんどん新しい表現が生まれていますので、今日は「○○族」をいくつか整理します。 118.哈日族(ピンイン:hārìzú) 【意味】日本好きな人たち、日本文化に熱狂する人たち 【英語】Jap …

中国語の「配合」、「委屈」はどんな意味?

252.配合(ピンイン:pèihé) 【意味】協調する、連携する、タイアップする、人に合わせる 【英語】to harmony with, to tie in, to match up, to co-o …

新型コロナと台湾 — 関連用語

なかなか収束の兆しが見えない新型コロナですが、みなさんいかがお過ごしですか?デビちゃんもおうちに引きこもる時間が増え、コロナ疲れを感じ始めていますが、ここは我慢時!料理やお掃除をして時間を潰しています …