使いたい中国語表現

中国語で「女性らしい」、「女々しい」は何と言う?

投稿日:25/08/2019 更新日:

262.女人味(ピンイン:nǚrén wèi)

【意味】女性っぽい、女らしい

【英語】feminine, girly

【使い方】

①不一定女生就要穿的有女人味。

(和訳:女性が女性らしいファッションでないといけないわけではない。)

②男人都喜歡有女人味的女生嗎?

(和訳:男性は皆女らしい女性が好きなのですか?)

③我覺得她變得更有女人味。

(和訳:彼女はもっと女性らしくなったと思う。)

④她就是男人眼中最有女人味的名模。

(和訳:彼女は男性が最も女性らしいと思うモデルです。)

⑤我覺得我天生就沒有女人味呀。

(和訳:私は元々女性らしさがないのよ!)

⑥我男朋友常說要我有女人味一點。

(和訳:私の彼はもうちょっと女性ぽくしてほしいとしょっちゅう言ってきます。)

 

263.娘(ピンイン:niáng)

【意味】女々しい、(ネガティブな意味で)女っぽい

【英語】sissy

【解説】名詞の「娘」は「お母さん、目上の女性の呼称」ですが、形容詞として使われると「女々しい」の意味になります。「娘娘」と重ねても使います。

【使い方】

①我覺得他很娘。

(和訳:彼は女々しいと思います。)

②我是男生皮膚白,臉白,大家都說很娘。

(和訳:私は男性ですが、肌も白く、顔も白いので、みんなに女っぽいと言われます。)

③你是男的,不要這麼娘。

(和訳:男なんだから、そんなに女々しくしないで。)

④男生哪個瞬間會讓你覺得他很娘?

(和訳:どんな瞬間に男性に対して女々しいなあと感じますか。)

⑤我就不喜歡講話娘娘的男生。

(和訳:話し方が女っぽい話し方の男性は好きではないです。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「無釐頭」、「放肆」はどんな意味?

272.無釐頭(ピンイン:wú lí tóu) 【意味】無茶苦茶な、筋が通ってない 【英語】nonsensical, unreasonable, absurd 【解説】元々は広東や広州地方の言葉です。 …

中国語で「産業連携」、「学際的」は何という?

175.產業合作(ピンイン:chǎnyè hézuò) 【意味】産学連携 【英語】 industry-academia collaboration 【使い方】 ①目前有哪間大學有產業合作。 (和訳:現 …

中国語で「イントネーション」、「大阪弁」は何という?

171.語調(ピンイン:yǔdiào) 【意味】イントネーション、口調、アクセント 【英語】intonation 【使い方】 ①35歲的她,說話語調依然像個小女生。 (和訳:35歳の彼女は、話の口調が …

中国語の「煎熬」、「黑馬」はどんな意味?

280.煎熬(ピンイン:jiān’áo) 【意味】苦しむ、さいなむ 【英語】 suffering, torture, torment 【解説】薬などを「煮出す、煎じる」も「煎熬」です。 【 …

中国語で「話がそれる」は何という?

292.歪樓(ピンイン:wāilóu) 【意味】話がそれる 【英語】get off topic, digress, 【使い方】 ①怎麼就歪樓了? (和訳:なんで話がそれちゃったんだろう?) ②網友發文 …