使いたい中国語表現

中国語で「おしゃれする」、「すっぴん」は何と言う?

投稿日:22/08/2019 更新日:

260.打扮(ピンイン:dǎbàn)

【意味】dress up, make up

【英語】おしゃれする

【使い方】

①我私下本來就不太會打扮。

(和訳:プライベートでは元々あまりおしゃれしないです。)

②她打扮得漂漂亮亮。

(和訳:彼女は綺麗におしゃれしてる。)

③對方覺得我不愛打扮。

(和訳:相手は私はおしゃれ好きじゃないと思っています。)

④我想請問一下,要怎麼樣打扮看起來才比較成熟?

(和訳:どうやっておしゃれしたら、大人びて見えるか聞いていいですか。)

⑤我了解你想打扮成有視覺系風格的感覺。

(和訳:ビジュアル系のスタイルっぽくしたいっていうのは理解できます。)

⑥萬聖節快到了,今年你打算怎麼打扮?

(和訳:もうすぐハロウィンだけど、今年はどんなコスチューム着るつもり?)

 

261.素顏(ピンイン:sùyán)

【意味】すっぴん

【英語】no makeup, without make up

【使い方】

①她總是素顏。

(和訳:彼女はいつもすっぴんです。)

②素顏也好漂亮!

(和訳:すっぴんでも超きれい!)

③我想看看明星美女人的素顏照。

(和訳:スター女優のすっぴん写真を見てみたいです。)

④如果是我、我不給男友看素顏。

(和訳:もし私だったら、彼氏にすっぴん見せないわ。)

⑤如果妳們被人家說素顏不漂亮,有化妝較漂亮,妳們會很開心?

(和訳:もしすっぴんは綺麗じゃないけど、化粧してたら綺麗だと言われたら、あなた方は嬉しいですか?)

⑥她素顏跟上妝時一樣美。

(和訳:彼女はすっぴんでもメイクしてても、同じように綺麗です。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

「怎麼說呢?」ってどういう意味?–中国語の相づちや答え方

43.那個(ピンイン:nèige) 【意味】あの〜、え〜と 【英語】well, 【使い方】 ①你記不記得他的名字?–那個,,那個。 (和訳:彼の名前覚えている?–えっと、え〜と …

中国語の「空城計」、「混水摸魚」とは?

253.空城計(ピンイン:kōngchéngjì) 【意味】空城の計。自分の陣地に敵を招き入れて警戒心を誘う心理作戦。 【英語】the stratagem of the empty city 【解説】 …

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà) 【意味】そうでなければ 【英語】otherwise, if not 【使い方】 ①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。 (和訳:彼女をすぐ戻っ …

中国語で「オークション」、「ダウンロード」は何という?

179.拍賣(ピンイン:pāimài) 【意味】オークション 【英語】auction 【使い方】 ①免費拍賣網站有哪些? (和訳:無料のネットオークションサイトにはどんなのがありますか?) ②拍賣網站 …

中国語で「優位に立つ」、「もったいぶる」は何と言う?

216.佔上風(ピンイン:zhàn shàngfēng) 【意味】優位に立つ、優勢である 【英語】have an advantage, be better positioned 【使い方】 ①他可能已 …