使いたい中国語表現

中国語で「でしゃばる」、「怖がり」は何という?

投稿日:25/06/2019 更新日:

197.出風頭(ピンイン:chū fēngtou)

【意味】出しゃばる

【英語】be forward, assert oneself, backseat driver,

【使い方】

①我不喜歡在眾人面前出風頭。

(和訳:人の前で出しゃばるのは好きではないです。)

② 班中總有一個愛出風頭的同學。

(和訳:クラスにたいてい一人はでしゃばりな子がいる。)

③她的個性本來就不愛出風頭、不愛玩。

(和訳:彼女は元々出しゃばらないし、遊びが好きな性格でもない。)

④我不喜歡跟人爭,也不愛出風頭。

(和訳:私は人と争ったり、出しゃばったりするのは好きではない。)

⑤在生活中,你是個比較低調的人,還是喜歡出風頭?

(和訳:生活において、あなたは比較的控えめな方ですか。或いは出しゃばるのが好きな方ですか?)

 

198.膽小鬼(ピンイン:dǎnxiǎoguǐ)

【意味】怖がり、臆病者

【英語】coward, chiken,

【使い方】

①從小我就是個膽小鬼。

(和訳:こともの頃から私は臆病者です。)

②她是一位不懂與人交流的膽小鬼。

(和訳:彼女は人との付き合い方が苦手な怖がりさんです。)

③別再我叫膽小鬼。

(和訳:怖がりって言わないで。)

④你們不要當膽小鬼,誰快來殺了那個蟑螂,好嗎?

(和訳:そんな怖がってないで誰か早く来てあのゴキブリ殺してくれない?)

⑤如果你是膽小鬼,千萬別看她的書。

(和訳:怖がりなら、彼女の本は絶対に読まないほうが良いです。)

⑥小王是膽小鬼,他什麼都害怕。他害怕嘗試,害怕一個人在家。

(和訳:王君は臆病者で、何をするのも怖がります。何かを試すのも怖いし、家に人理でいるのも怖い。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

246.棘手(ピンイン:jíshǒu) 【意味】手を焼く、厄介である、厄介な 【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty 【使い方】 ①政府又將會怎麼處理棘手 …

中国語で「産業連携」、「学際的」は何という?

175.產業合作(ピンイン:chǎnyè hézuò) 【意味】産学連携 【英語】 industry-academia collaboration 【使い方】 ①目前有哪間大學有產業合作。 (和訳:現 …

中国語の「丟臉」、「醜臉」はどんな意味?

236.丟臉(ピンイン:diūliǎn) 【意味】恥をかく、顔をつぶす、恥さらし 【英語】lose face, ambarrass 【解説】「丟」は「失う、なくす、落とす」の意味です。 【使い方】 ① …

中国語の「啤酒肚」、「口福」はどんな意味?

270.啤酒肚(ピンイン:píjiǔdù) 【意味】ビール腹 【英語】beer belly, beer gut 【使い方】 ①常喝啤酒,真的會有啤酒肚嗎? (和訳:しょっちゅうビールを飲むと、本当にビ …

中国語の「有的沒有的」、「多多少少」はどんな意味?

290.有的沒有的(ピンイン:yǒu de méi yǒu de) 【意味】無意味な話、どうしようもない・くだらないモノやコト 【解説】台湾語から来ているとされる口語。もともとは「どうでも良いような話 …