使いたい中国語表現

中国語で「ハマる」、「堪能する」は何と言う?

投稿日:16/07/2019 更新日:

230.上癮(ピンイン:shàngyǐn)

【意味】やみつきになる、ハマる、癖になる

【英語】to be addicted, addiction

【解説】「癮」は元々、中毒や習癖の意味。「成瘾(ピンイン:chéng yǐn)」で中毒になるの意で、「遊戲成癮」で「ゲーム中毒」の意味です。

【使い方】

①他們家的火鍋,讓人一吃就上癮。

(和訳:彼らの火鍋は、一口食べると病みつきになります。)

②沒想到一看就看上癮。

(和訳:見てハマるとは思わなかった。)

③辣辣的口味真的很讓人上癮。

(和訳:辛いアジは本当にやみつきになる。)

④我想我老婆大概是對選秀節目上癮了吧。

(和訳:うちの奥さんはオーディション番組にハマっているっぽいです。)

⑤我弟弟是一個遊戲上癮的人。

(和訳:弟はゲームにはまっちゃってます。)

 

231.過癮(ピンイン:guòyǐn)

【意味】満足する、堪能する、満喫する

【英語】be satisfied with

【解説】「上癮」と一文字違いですが、意味がだいぶ違うので使い方に注意しましょう。

【使い方】

①吃得過癮,喝得過癮。

(和訳:飲み食い大満喫。)

②很過癮的8天7夜環島。

(和訳:とても堪能できる七泊八日の島一周。)

③一個人才999元!玩得真的很過癮!

(和訳:一人たったの999元!大満喫で遊んだ!)

④這道義大利麵可能吃起來是沒那麼過癮的。

(和訳:このパスタは、そんなに満足できるものではないかも。)

⑤看完電影,還不過應!

(和訳:映画を見終わったけど、物足りない感じ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「跌破眼鏡」、「撕破臉」とは?

262.跌破眼鏡(ピンイン:dié pò yǎnjìng) 【意味】予想外の結果、予想外の出来事、びっくりする(ようなこと) 【英語】to make someone’s jaw drop, to dr …

中国語で「よそよそしい」、「ど忘れする」は何と言う?

301.見外(ピンイン:jiànwài) 【意味】よそよそしい、水くさい 【英語】be stand-offish, be so distant 【使い方】 ①現在說這些話,就有點見外了。 (和訳:今買 …

中国語の「煎熬」、「黑馬」はどんな意味?

280.煎熬(ピンイン:jiān’áo) 【意味】苦しむ、さいなむ 【英語】 suffering, torture, torment 【解説】薬などを「煮出す、煎じる」も「煎熬」です。 【 …

中国語の「玻璃心」、「心腸軟」はどんな意味?

280.玻璃心(ピンイン:bōli xīn) 【意味】ガラスの心 【英語】glass heart 【使い方】 ①玻璃心的人被罵三秒就崩潰。 (和訳:ガラスの心の人は、三秒怒鳴られただけですぐ打ちのめさ …

中国語の「空城計」、「混水摸魚」とは?

253.空城計(ピンイン:kōngchéngjì) 【意味】空城の計。自分の陣地に敵を招き入れて警戒心を誘う心理作戦。 【英語】the stratagem of the empty city 【解説】 …