使いたい中国語表現

中国語で「コミュニケーション」、「グローバル」は何という?

投稿日:01/06/2019 更新日:

169.溝通(ピンイン:gōutōng)

【意味】コミュニケーション

【英語】Communications

【使い方】

①跟國外客戶溝通真的很幸苦。

(和訳:海外のクライアントとコミュニケーションをとるのは本当にしんどい。)

②從初學到能用日語溝通需要多少時間呢?

(和訳:初歩から学び始めて日本語でコミュニケーションが取れるようんあるまでどれ位の時間がかかりますか?)

③一個善於溝通和運用溝通技巧的人,較容易與人建立良好的人際關係。

(和訳:コミュニケーションに長けて、コミュニケーションスキルを使える人は、良好な人間関係を構築しやすい。)

④如何提高自己與客人的溝通能力?

(和訳:お客さんとのコミュニケーション力を高めるにはどのようにしたら良いのか。)

 

170.全球(ピンイン:quánqiú)

【意味】グローバル

【英語】global

【解説】もう一つよく使われる用語に「跨國」がありますが、こちらは、字の如く「国を跨ぐ」で、正確にはmultinationalの意味です。そういえば、日本語でも多国籍企業という単語はあまり耳にしなくなりましたね。

【使い方】

①全球市場回顧與展望。

(和訳:グローバルマーケットの回顧と展望)

②全球化對我們帶來的影響是好的多還是壞的多?

(和訳:グローバル化が我々にもたらす影響はプラス面が多いのか、マイナス面が多いのか。)

③隨著時代的變遷,來台的跨國人才會與日俱增。

(和訳:時代の変遷に伴って、台湾にやってくるグローバス人材も日増しに増加する。)

④跨國企業領袖對台灣今年經濟展望相對保守,

(和訳:今年の台湾経済に対するグローバル企業リーダーの見通しは相当に保守的だ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国語のネット用語–ブロックする、友達に加える、グループを作る

238.群組(ピンイン:qún zǔ) 【意味】グループ 【使い方】 ①我不知道LINE怎麼建群組。 (和訳:ラインでどうやってグループを作るか分かりません。) ②老實說,line裡面有太多群組,總有 …

中国語の「媽寶族」、「御宅族」とは?

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第四弾です!   124.媽寶族(ピンイン:mābǎo zú) 【意味】マザコン 【英語】Mama’s boy 【解説】文字通り訳すと、「媽寶」は …

中国語の「幹話」、「炫耀」はどんな意味?

218.幹話(ピンイン:gàn huà) 【意味】ハッタリ、ハッタリを言う 【英語】bluff, 【使い方】 ①是幹話還是實話? (和訳:はったりなのか、本当の話なのか?) ②全部都是幹話。 (和訳: …

中国語で「イントネーション」、「大阪弁」は何という?

171.語調(ピンイン:yǔdiào) 【意味】イントネーション、口調、アクセント 【英語】intonation 【使い方】 ①35歲的她,說話語調依然像個小女生。 (和訳:35歳の彼女は、話の口調が …

中国語で「出欠を取る」、「徹夜で勉強する」は何と言う?

159.點名(ピンイン:diǎn míng) 【意味】点呼する、出欠を取る 【英語】call the roll; to take attendance 【解説】「出欠簿」は「點名簿」か「點名冊」です。 …