使いたい中国語表現

中国語の「口碑」、「爆表」はどんな意味?

投稿日:01/07/2019 更新日:

207.口碑(ピンイン:kǒubēi)

【意味】口コミ

【英語】word of mouth

【使い方】

①口碑對於企業來說非常的重要。

(和訳:口コミは企業にとっては非常に重要です。)

②口碑好,但是生意不好。

(和訳:口コミはいいんだけど、ビジネスは良くない。)

③口碑行銷

(和訳:クチコミ・マーケティング)

④這牌子好像口碑不怎麼樣。

(和訳:このマーカーの口コミは大したことはない。)

⑤這一兩年開始,感覺口碑變得很差。

(和訳:この一、二年で、口コミが悪くなったような気がします。)

⑥很多網路上網友口碑商品排行也不見得準。

(和訳:色んなネットの口コミサイトの商品ランキングは必ずしも当たっているわけではありません。)

 

208.爆表(ピンイン:bào biǎo)

【意味】測定不能な

【英語】off the charts, extreme

【解説】ネットから生まれた用語です。近い表現には「破表」=「計測値を振り切る」がありますが、さらにその上を行くスラングとして最近よく使われています。

【使い方】

①顏值爆表!

(和訳:イケメンすぎる!(=ルックス値が測定不能))

②週六紫外線爆表。

(和訳:土曜日の紫外線は超きつい。)

③端午節開心吃粽,小心熱量爆表、血糖飆高!

(和訳:端午節に喜んで粽を食べルノはいいけど、カロリーを取りすぎて、血糖値が上がりすぎないようにね!)

④收到帳單才發現通話費爆表。

(和訳:請求書を受け取って始めて電話代がえらいことになっていると気づいた。)

⑤他開始努力減肥,就變成了現在這個帥到爆表的樣子。

(和訳:彼はダイエットを開始して、今のようなイケイケになった。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語のネット単語–「打卡」、「貼文/潑文」とは?

234.打卡(ピンイン:dǎkǎ) 【意味】(SNSの機能で)チェックインする 【英語】cheeck in 【解説】出退勤のタイムカードを押すも「打卡」です。 【使い方】 ①有不少的店家,都會推出打卡 …

中国語の「小動作」、「開心果」はどんな意味?

228.小動作(ピンイン:xiǎodòngzuò) 【意味】コソコソした動きをする、裏工作する 【英語】maneuver, sneak around 【解説】スポーツの試合で、コソコソした動きをするこ …

中国語の「盤算」、「釐清 」はどんな意味?

276.盤算(ピンイン:pánsuan) 【意味】算盤をはじく、計算する、胸算用する 【英語】calculate, consider, premeditate 【使い方】 ①原來已盤算好。 (和訳:な …

中国&台湾のゴールデンウイーク

日本は、長い長いゴールデンウイークに突入していますが、中国&台湾にも年に数回の長期休暇があります。 一回目は旧正月から始まる休暇、二回目は国慶節(10月1日)から始まる休暇で、いずれも公休日、振替休日 …

中国語の「真心話」、「耳根軟」はどんな意味?

278.真心話(ピンイン:zhēnxīnhuà) 【意味】本根 【英語】real intention, true intention 【使い方】 ①話不見的是真心話呀。 (和訳:話が本音の話とは限らな …