使いたい中国語表現

中国語の「找門路」、「收工」とは?

投稿日:22/04/2019 更新日:

128.找門路(ピンイン:zhǎo ménlù)

【意味】つてを探す

【英語】hunt for connections

【使い方】

①你可能要花錢請客,找門路,或有希望!

(和訳:お金を使ってご馳走して、つてを探せば、可能性はあるかもね!)

②我也不曉得該去哪邊找門路 …

(和訳:私もどこにつてを求めたら良いのか分かりません。)

③我還在找門路,希望能有人幫忙維持。

(和訳:まだつてを探しています。誰かメンテナンスをやってくれれば良いんだけど。)

④到大陸工作也為工作簽證奔波,曾花錢找門路才辦到簽證。

(和訳:中国大陸に言って仕事するにも就労ビザのために奔走しないといけない。お金を払ってつてを探してやっとビザが下りる。)

 

129.收工(ピンイン:shōugōng)

【意味】仕事を終わらせる、仕事をやり切る、仕事が片付く

【英語】stop work for the day, knock off

【解説】元々は農作業や工事現場などの労働者が使っていましたが、最近ではオフィスでも使われているのを聞きます。退勤するの「下班」よりも、元気の良い「仕事片付けたよ!」と言った感じです。

【使い方】

①收工了,出去玩囉!

(和訳:仕事終わり!遊びに行くよ!)

②收工了,大家可以回家了!

(和訳:仕事終わり!みんなお家に帰って良いよ!)

③我差不多該收工了。

(和訳:そろそろ仕事終わります。)

④時間也差不多,該準備收工了。

(和訳:時間もそろそろなので、仕事終わる準備しないと。)

⑤終於收工了!感激同事們發揮強勁的團隊精神。

(和訳:やっと仕事が片付いた!同僚たちの強靭なチーム力に感激です。)

 

今日の整理はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「回鍋」、「鬧場」はどんな意味?

294.回鍋(ピンイン:huíguō ) 【意味】もとに戻る 【英語】go back to its original status 【解説】回鍋と言えば、日本人におなじみなのは「回鍋肉(ホイコーロー) …

中国語で「反抗期」、「しつけ」は何という?

189.叛逆期(ピンイン:pànnì qī) 【意味】反抗期 【英語】 a rebellious period ,  a rebellious phase 【解説】「叛逆期」は思春期の反抗期だけでなく …

台湾旅行–高雄で遊ぶ1

リピーターの方にお薦めなのは、高雄国際空港の利用です。台湾第二の都市である南部の高雄市には国際空港があり、成田・関西・那覇・福岡・北海道・熊本(2019年5月現在)へ直行便が飛んでいます。高速鉄道がで …

好不容易、 擦屁股とは?

17.好不容易(ピンイン:hǎo bù róng yì) 【意味】やっとのことで、なんとか、どうにかこうにかして 【英語】at long last, with great difficulty 【解説 …

「リモートワーク」、「在宅勤務」は中国語で何という?

台湾では、12歳以下の子供を持つ親には特別休暇の取得が認められる等の措置が取られています。ということで、今日はコロナで話題となった仕事関係の用語をまとめます! 244.在家上班(ピンイン:zàijiā …