使いたい中国語表現

中国語で「手抜き工事」、「不渡り」は何と言う?

投稿日:23/04/2019 更新日:

130.偷工減料(ピンイン: tōu gōng jiǎn liao)

【意味】手抜き工事をする

【英語】corner-cutting, Jerry-build

【使い方】

①換了排氣管,但老闆偷工減料被我發現。

(和訳:排気管を交換したのですが、手抜き工事しているのを見つけた。)

②這樣崩塌的情形真的是因為偷工減料嗎?

(和訳:こんなふうに崩壊するのは、手抜き工事が原因なのですか?)

③專家發現樑柱是有偷工減料的。

(和訳:専門家は梁柱が手抜き工事であることを発見した。)

④真的要監督,不要讓他們偷工減料。

(和訳:彼らが手抜き工事しないように、本当に見張ってないといけない。)

 

131.跳票(ピンイン:tiào piào)

【意味】不渡りになる

【英語】a bad check, be dishonored, bounce

【解説】元々は不渡りになるという意味ですが、「公約や政見を守らない/実現しない」と言ったときにも使われます。

【使い方】

①A公司今天下午召開說明會說明跳票原因。

(和訳:A会社は今日の午後に説明会を開来、不渡りを出した原因について説明する。)

②跳票金額實在不大,請律師實在不符經濟效益

(和訳:不渡りになった金額は実際のところ大した額ではないので、弁護士にお願いしても割に合わない。)

③支票被跳票了,該如何處理?

(和訳:小切手が不渡りになった。どのように処理すればよいですか?)

④對總統之前提出來的政見逐一跳票有熱烈的討論。

(和訳:総統が以前に提起していた政見については、反故になると熱い議論がかわされる。)

⑤有些政治人物是選舉時大開支票,選後全跳票的。

(和訳:選挙時には公約を大々的に打ち立てるけど、選挙後には全部反故にする政治家もいる。)

 

今日のまとめはここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「請假」と「放假」の違いは?

149.請假(ピンイン:qǐng jià) 【意味】休みを取る、休みをもらう 【英語】ask for leave, take a day off 【使い方】 ①生病小朋友應請假在家中休息,並且避免出入 …

中国語で「挑発する」、「密会する」は何と言う?

258.挑釁(ピンイン:tiǎoxìn) 【意味】言いがかりをつける、挑発する 【英語】 provoke, defiance 【使い方】 ①你不要刻意挑釁。 (和訳:わざと挑発しないの。) ②千萬不要 …

中国語の「激動」、「雞婆」はどんな意味?

226.激動(ピンイン:jīdòng) 【意味】興奮する、高ぶる 【英語】be keyed up, get excited 【使い方】 ①慢慢講不要激動。 (和訳:興奮せずにゆっくり話しなさい。) ② …

中国語の「空城計」、「混水摸魚」とは?

253.空城計(ピンイン:kōngchéngjì) 【意味】空城の計。自分の陣地に敵を招き入れて警戒心を誘う心理作戦。 【英語】the stratagem of the empty city 【解説】 …

中国語の「真心話」、「耳根軟」はどんな意味?

278.真心話(ピンイン:zhēnxīnhuà) 【意味】本根 【英語】real intention, true intention 【使い方】 ①話不見的是真心話呀。 (和訳:話が本音の話とは限らな …