使いたい中国語表現

中国語で「裸一貫で起業する」、「閑古鳥が鳴く」、「行列ができる」は何と言う?

投稿日:04/04/2019 更新日:

94.白手起家(ピンイン:báishǒu qǐ jiā)

【意味】裸一貫で起業する、ゼロから事業を起こして成功する

【英語】start from scratch,

【解説】「白」には「空っぽの」の、「起家」には「家を繁栄させる」の意味があります。シャープを買収した台湾企業・鴻海の社長・郭台銘も有名な「白手起家」の一人です。

【使い方】

①現在有一群白手起家的年輕人靠自己的雙手變富豪。

(和訳:現在では、裸一貫で起業し、自分の手で富豪になった若者たちもいる。)

②白手起家的成功企業家有誰?

(和訳:ゼロから事業を起こして成功した人で誰かいますか?)

③想要成為富翁,只能靠自己白手起家。

(和訳:大金持ちになりたいなら、自分の力で裸一貫から起業するしかない。)

 

95.門可羅雀(ピンイン:mén kě luó què)

【意味】商売が流行らない様、開店休業、訪れる人がなくひっそりしている様子、閑古鳥が鳴く

【英語】be deserted, business is slow

【使い方】

①自從大地震後,許多旅遊景點都是門可羅雀。

(和訳:大地震の後、観光スポットの多くは閑古鳥が鳴いている。)

②他經營的羊肉爐店門可羅雀,瀕臨倒閉邊緣。

(和訳:彼が経営している火鍋のお店は開店休業状態で、閉店の危機にひんしている。)

③開店沒多久,各店門前從大排長龍到門可羅雀。

(和訳:オープンしてから程なくして、各店舗の前には大行列ができていたのに、今では閑古鳥が鳴いている。)

 

96.大排長龍(ピンイン:dà pái cháng lóng)

【意味】長蛇の列、大行列

【英語】make a long line, long queue

【使い方】

①清晨六點半開始營業,一早就大排長龍。

(和訳:朝6時半に営業開始すると、朝早くから大行列になる。)

②旅客恐怕會在機場大排長龍。

(和訳:旅行客は空港で長蛇の列を成す恐れがある。)

③還沒到店家開門時間就已經大排長龍了。

(和訳:開店前の時間に既に大行列ができていた。)

④由於媒體報導而吸引觀光客大排長龍。

(和訳:メディアの報道もあって、観光客が大行列を作っている。)

 

今日の整理はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

感激不盡、 拍馬屁とは?

7.感激不盡(ピンイン:gǎn jī bù jìn) 【意味】感謝がつきない、感謝してもしきれない 【英語】can’t thank sb enough 【解説】文字通り感謝(感激)がつきな …

中国語で「コマのように使う」、「自分らしくする」は何という?

286.做棋子(ピンイン:zuò qízǐ) 【意味】コマになる、コマのように使う 【英語】use others as pawns, use and abuse, take advantage of …

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà) 【意味】そうでなければ 【英語】otherwise, if not 【使い方】 ①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。 (和訳:彼女をすぐ戻っ …

中国語の「洗牌」、「妙算」はどんな意味?

284.洗牌(ピンイン:xǐ pái) 【意味】シャッフルする、カードを切る 【英語】shuffle, shuffling 【解説】麻雀をやる方は聞いたことがありますね! 【使い方】 ①這幾年業界勢力 …

中国語の「借刀殺人」、「苦肉計」とは?

外国語学習の中でぶち当たるハードルの一つに、それぞれの言語が使用される生活圏に根付いている宗教や哲学、思想から生まれた言い回しや成語があるかと思います。英語であれば、スピーチの合間に聖書の一節がでてき …