使いたい中国語表現

少根筋、佔便宜とは?

投稿日:22/02/2019 更新日:

27.少根筋(ピンイン:shǎo gēn jīn)

【意味】まぬけ、天然ボケである、無神経、どこか抜けている

【英語】goofy, ditzy, airhead

【解説】直訳すると、筋がないとなり、天然ボケ、まぬけなという意味として、良い意味でも悪い意味でも使われます。「少一根筋」と間に「一本」を入れることが多いです。

【使い方】

①她外型可愛、甜美、個性少一根筋。

(和訳:彼女は見た目も可愛くて、優しくて、天然だ。)

②外表很精明,但腦袋卻是少一根筋。

(和訳:見た目は聡明そうだけど、頭はちょっと抜けている。)

③他不會表達自己的想法,講話總是少一根筋 。

(和訳:彼は自分の考えをあまり言わないし、話はいつもどこか抜けている。)

④媽媽常說我少一根筋、做事常常做一半,才常常被挨罵。

(和訳:母親によくあなたは抜けていて、しょっちゅうやりかけのままにしていると怒られる。)

 

28.佔便宜(ピンイン:zhàn piányi)

【意味】うまい汁を吸う、良い思いをする、利益を手に入れる

【英語】take advantage of~, make a good thing out of~

【解説】「便宜」は安いの意味で覚えているかもしれませんが、目先の利益や、苦労せずして手に入れる利益の意味もあり、そうした利益を自分のものにするという意味になります。

【使い方】

①大家都不想被別人佔便宜。

(和訳:みんな他の人にうまい汁を吸わせたくないと思っている。)

②愛佔便宜的朋友算是朋友嗎?

(和訳:うまい汁を吸うのが好きな友達は友達と言えるか?)

③我不覺得他是要佔你的便宜。

(和訳:彼があなたからうまい汁を吸おうとしているとは思えません。)

④誰佔誰的便宜?

(和訳:誰が誰の甘い汁を吸おうとしているのか。)

 

今日のまとめはここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「書呆子」、「翹課」とは?

147.書呆子(ピンイン: shūdāi zi) 【意味】本の虫 【英語】bookworm 【解説】「呆子」は「あほう」の意味です。「書蟲」と言う言い方もあり、こちらは読書家や活字中毒といったニュアン …

中国語で「ハニートラップ」、「姉さん女房」は何と言う?

82.美人計(ピンイン:měirénjì) 【意味】ハニートラップ、美人局、色仕掛け 【英語】honey trap 【解説】兵法三十六計の第三十一計にあたるれきっとした戦術です。また、漢王朝の後宮(日 …

太那個、 說不出口とは?

23.太那個 (ピンイン:tài nàge) 【意味】あまりにあれだよね、ちょっとあれだよね、ちょっとどうかと思う 【英語】it’s a bit of a ~, it’s sort of ~, it’ …

中国語の「先上車後補票」、「抓猴」とは?

106.先上車後補票(ピンイン:xiān shàng chē hòu bǔpiào) 【意味】できちゃった結婚 【英語】shotgun marriage, shotgun wedding 【解説】直訳 …

中国語で「倒胃口」、「吊胃口」とは?

35.倒胃口(ピンイン:dǎo wèikou) 【意味】食欲が失せる、気が失せる、うんざりする 【英語】feel disgusted, be fed up, turn-off 【解説】「胃口」は食欲の …