使いたい中国語表現

太那個、 說不出口とは?

投稿日:20/02/2019 更新日:

23.太那個 (ピンイン:tài nàge)

【意味】あまりにあれだよね、ちょっとあれだよね、ちょっとどうかと思う

【英語】it’s a bit of a ~, it’s sort of ~, it’s kind of ~

【解説】言いにくくてはっきりとは言わない/言えないけれども、ちょって難ありだよねというマイナスのニュアンスになります。

【使い方】

①太那個了吧。

(和訳:あまりにあれでしょ。)

②這樣子講的話,你老闆還是太那個了吧。

(和訳:こうやって話してみると、あなたのボスちょっとあれだよね。)

③我還是覺得,你在學校的表現有點太那個。

(和訳:やっぱりあなたの学校での態度はちょっとどうかと思うよ。)

④你這樣子天天在外面吃,我覺得還是有點太那個。

(和訳:こんなふうに毎日外で食事を摂るのは、やはりちょっとどうかと思う。)

 

24.說不出口(ピンイン:shuō bu chūkǒu)

【意味】口に出しては言いにくい、なかなか言えない

【英語】hard to say, hesitant to say

【解説】うまく表現できなかったり、秘密だから言ってはいけず言えなかったり、口に出すのがはばかられたりというような時に使います。ちなみに、倖田來未の楽曲「言えないよ」の中国語訳は「說不出口」です。

【使い方】

①想說卻說不出口。

(和訳:言いたいのだけど、言いにくい。)

②我有喜歡的女生卻說不出口,我該怎麼辦?

(和訳:好きな女の子がいるんだけど伝えられない。どうすれば良い?)

③若說不出口,那就用行動來表示吧!

(和訳:もし口に出しにくいのなら、行動で示そう!)

④很多事是說不出口的。

(和訳:言えないことはいっぱいある。)

⑤父母問我理由,但我實在是說不出口。

(和訳:両親に理由を聞かれたけど、本当にどう言ってよいか分からない。)

 

ということで、今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「回鍋」、「鬧場」はどんな意味?

294.回鍋(ピンイン:huíguō ) 【意味】もとに戻る 【英語】go back to its original status 【解説】回鍋と言えば、日本人におなじみなのは「回鍋肉(ホイコーロー) …

中国語で「寮」、「留年する」は何と言う?

163.宿舍(ピンイン:sùshè) 【意味】学生寮 【英語】dormitory 【解説】台湾の大学には国立・私立を問わず、学生寮が完備されており、多くの学生が利用しています。これには、日本のようなワ …

no image

中国語で「かっこいい」は何と言う?

今日は男性を褒める言葉を整理します! 55.帥(ピンイン:shuài) 【意味】かっこうよい、ハンサム 【英語】handsome, smart 【使い方】 ①他很帥。 (和訳:彼はとてもかっこいい。 …

中国語の「枕邊人」、「路過人」はどんな意味?

214.枕邊人(ピンイン:zhěn biān rén) 【意味】恋人や妻/夫 【英語】partner, wife, husband 【解説】枕元にいる人で、恋人や夫婦のどちらら(妻/夫)の意味になりま …

中国語の「毛手毛腳」、「有頭有臉」はどんな意味?

245.毛手毛腳(ピンイン:máo shǒu máo jiǎo) 【意味】①不注意な、注意深くない、②セクハラする 【英語】①careless、②handy 【使い方】 ①生活中有些人做事總是粗心大意 …