使いたい中国語表現

中国語のネット用語-「いいねする」、「既読スルー」は何と言う?

投稿日:27/03/2020 更新日:

236.按讚(ピンイン:ànzàn)

【意味】「いいね」を押す

【英語】click the Like button

【使い方】

①請幫我按讚,感激不盡!

(和訳:いいね押してくれると、心から感謝します!)

②她的粉絲團,PO文有1千多人按讚。

(和訳:彼女のファンクラブは、投稿すると1000人以上がいいねを押します。)

③妳幫別人按讚,別人不見得會回按妳讚 。

(和訳:他の人にいいね押してあげても、必ずしも相手がいいねを押し返してくれるとは限らないよ。)

④短短一天不到就有近8萬人按讚!

(和訳:たった一日で8万人近くがいいねを押した!)

⑤我覺得按不按讚沒差耶。

(和訳:私は、良いねを押しても押さなくても差はないと思います。)

 

237.已讀不回(ピンイン:yǐdú bùhuí)

【意味】既読スルーする

【英語】leave on read, text ignored

【使い方】

①對方已讀不回時,你通常會有什麼反應?

(和訳:相手が既読スルーするとき、いつもどういう反応をしてますか?)

②你經常被已讀不回嗎?

(和訳:あなたはしょっちゅう既読スルーする?)

③對於對方來說,已讀不回事也一件不禮貌的事情。

(和訳:相手からすると、既読スルーは失礼なことです。)

④下班後長官傳來的LINE可以已讀不回嗎?

(和訳:退勤後、上司からラインが来たら既読スルーしてもいいですか?)

⑤常常傳訊息給他,卻老是已讀不回 ,到底我該做些什麼?

(和訳:よく彼にメッセージ送るけど、いつも既読スルーなんだよね。一体どうすれば良いんだろうか?)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「媽寶族」、「御宅族」とは?

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第四弾です!   124.媽寶族(ピンイン:mābǎo zú) 【意味】マザコン 【英語】Mama’s boy 【解説】文字通り訳すと、「媽寶」は …

中国語で「夏バテ」、「熱中症」は何と言う?

276.中暑(ピンイン:zhòngshǔ) 【意味】夏バテ 【英語】summer heat fatigue, suffer from summer heat, 【解説】「中」は破音(字)(ピンイン:p …

中国語で「給人穿小鞋」、「扣帽子」とは?

31.給人穿小鞋(ピンイン:gěi rén chuān xiǎoxié) 【意味】いじわるする 【英語】mean, make things hard for sb 【解説】直訳すると、「人に小さい靴を …

中国語で「地雷を踏む」、「レベルが低い」は何と言う?

220.踩(地)雷(ピンイン: cǎi (dì)léi) 【意味】地雷を踏む 【英語】push someone’s buttons, 【使い方】 ①我好像踩到地雷了。 (和訳:地雷を踏んでしまったみた …

中国語で「懐具合」、「埋め合わせる」は何と言う?

250.荷包(ピンイン:hébāo) 【意味】懐、懐具合、お金 【英語】pocketbook, one’s financial condition 【使い方】 ①你荷包準備好了嗎? (和訳:お金は準備 …