232.默契(ピンイン:mòqì)
【意味】暗黙の了解、阿吽の呼吸、双方の心が通じ合う,呼吸がぴったり合っている,チームワークが取れている
【英語】acit agreement
【使い方】
①他們倆很有默契 ,不約而同的穿同樣的衣服。
(和訳:あの二人は本当に阿吽の呼吸だ。約束していないのに、同じ服を来てきた。)
②我相信我們的團隊是很有默契的。
(和訳:私達チームは呼吸がピッタリあっていると信じています。)
③跟男友交往才四個多月,我們的默契就已經好到爆炸。
(和訳:彼氏と付き合ってたった4ヶ月だけど、阿吽の呼吸が良すぎる。)
④主持人們越來越有默契,節目也變得更好笑。
(和訳:司会者がますますチームワークが取れてきて、番組もより面白くなった。)
⑤如何把默契培養的好?
(和訳:どうやったら心が通じあえるようになりますか?)
⑥也許是認識久了,默契也會莫名的很好。
(和訳:ひょっとすると知り合って長いから、呼吸も不思議と合ってくる。)
233.出錯(ピンイン:chūcuò)
【意味】問題が起きる、問題を起こす、失敗する、やらかす、
【英語】make a mistake, out a foot wrong, error,
【使い方】
①好像哪裡出錯了
(和訳:どうやらどこか問題が起きたみたい。)
②最近工作上一直出錯,很多資料都打錯 。
(和訳:最近、仕事でずっとやらかしていて、資料も打ち間違いが多い。)
③不要再出錯就行了。
(和訳:もう二度とやらかさかったら良いだけだよ。)
④這些症状的出現,必定是身體出錯了。
(和訳:こういう症状が出るのは、身体に問題があるからに違いない。)
⑤婚姻出錯,到底有什麼辦法可以挽回我的婚姻嗎?
(和訳:婚姻がうまくいかない。結婚生活を取り返せる方法はないですか?)
今日はここまで!