使いたい中国語表現

中国語の「隱情」、「尷尬」はどんな意味?

投稿日:12/06/2019 更新日:

179.隱情(ピンイン:yǐnqíng)

【意味】訳あり

【英語】hidden secret

【解説】星野源主演のWOWOW連続ドラマ「プラージュ~訳ありばかりのシェアハウス〜」の中国語訳は、「有隱情的人齊聚的合租屋」です。

【使い方】

①光鮮亮麗的生活背後另有隱情。

(和訳:輝かしい生活の背後には、他の訳があった。)

②我男朋友覺得我不願意把我的隱情告訴他。

(和訳:私の彼は、私が私の秘密を彼に打ち明けたくないと感じている。)

③他閃電宣布將退休,也引發外界揣測另有隱情 。

(和訳:彼は電撃引退を発表し、訳ありなのではと周囲は憶測している。)

④他們拒絕幫忙的理由就是太忙,但他似乎覺得其中另有隱情 。

(和訳:彼らは忙しすぎるという理由で手助けするのを断ったが、彼は他になにか訳があるのではと感じています。)

 

180.尷尬(ピンイン:gāngà)

【意味】気まずい、バツが悪い、困惑げである

【英語】awkward, uneasy, embarrassing

【使い方】

①我覺得很尷尬。

(和訳:とても気まずいと感じています。)

②現在處境是不是很尷尬。

(和訳:現在置かれた状況はとても気まずいのではないでしょうか。)

③我常常會遇到一些很尷尬的事情。

(和訳:私はしょっちゅうバツが悪い状況に出くわします。)

④表白被拒絕後難免會尷尬 。

(和訳:告白して振られたら、気まずくなるのは避けられない。)

⑤其他女生朋友說我對她太好,讓她覺得有點尷尬 。

(和訳:他の女友達が、僕が彼女に対して良くしすぎると言うので、彼女に気まずい思いをさせている。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「心結」、「和好」はどんな意味?

181.心結(ピンイン:xīnjié) 【意味】わだかまり 【英語】a feeling of discontentment, some ill feeling, something personal …

中国語の「拖下水」、「活該」はどんな意味?

216.拖下水(ピンイン:tuō xiàshuǐ) 【意味】巻き込む 【英語】to get one into trouble, to involve one in a messy business 【 …

中国語で「口出しする」、「手出しする」は何と言う?

218.插嘴(ピンイン:chā zuǐ) 【意味】口を挟む、口出しする 【英語】cut in, interrupt, jump in 【使い方】 ①大人說話,小孩不要插嘴。 (和訳:大人が話をしている …

中国語で「搞不好」、「看臉色」とは?

37.搞不好(ピンイン:gǎo bu hǎo) 【意味】ひょっとすると、下手すると、もしかすると 【英語】possibly, you never know, 【解説】「有可能」も「もしかすると」という …

中国語で「暑さをしのぐ」、「キャンプ」は何という?

280.消暑(ピンイン:xiāo shǔ) 【意味】暑さをしのぐ 【英語】beat the heat 【使い方】 ①夏天就是要玩水消暑! (和訳:夏は水遊びして暑さをしのがなくちゃ!) ②為了消暑,有 …