使いたい中国語表現

中国語の「補習班」、「虎媽」とは?

投稿日:12/05/2019 更新日:

151.補習班(ピンイン:bǔxí bān)

【意味】塾

【英語】cram school

【使い方】

①我女兒,放學後就上補習班。

(和訳:私の娘は、放課後すぐに塾に行きます。)

②你的孩子是否有去補習英語了呢?

(和訳:あなたの子供は英語の塾に行っていますか?)

③我想在2年後去德國唸書, 也有在找相關的補習班。

(和訳:2年後にドイツに行って学びたいと思っているので、関連の塾を探しています。)

④想藉由補習增加唸書的效率。

(和訳:塾に行くことで勉強の効率を揚げたいです。)

⑤我目前還在讀高中,但是想說要在大學放榜之後就直接找一間補習班去上英文。

(和訳:現在、まだ高校で学んでいますが、大学受験の合格発表があったら、すぐに英語の塾に行きたいと思っています。)

 

152.虎媽(ピンイン:hǔ mā)

【意味】教育ママ

【英語】an education-conscious mother, education-minded mother, tiger mom

【解説】教育パパは「虎爸」です。

【使い方】

①虎媽教育,不一定會成功。

(和訳:教育ママが必ずしも成功するわけではない。)

②在常去的早餐店看到一個虎媽,在她身上看到好多誇張的事。

(和訳:いつもよく行く朝食のお店で教育ママを見たんだけど、びっくりするようなことがいっぱいあった。)

③我不是說,虎媽式教育就是讓每個孩子 都成為小提琴演奏高手或必須進入哈佛讀書。

(和訳:教育ママの教育によって、すべての子供がバイオリンがうまくなったり、ハーバードに入って勉強するようになると言っているわけではない。)

④一位教育心理學家的研究發現,以子女的表現作為自己「成績表」的「虎媽」家長,可能對孩子造成想像不到的傷害。

(和訳:ある教育心理学者の研究によると、子供のパフォーマンスを自分の「成績表」と考える「教育ママ」は、子供に対して想像できないダメージを与える可能性がある。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén) 【意味】ガリガリに痩せている人 【英語】 barebones rail-thin 【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガテ …

中国語の「默契」、「出錯」はどんな意味?

232.默契(ピンイン:mòqì) 【意味】暗黙の了解、阿吽の呼吸、双方の心が通じ合う,呼吸がぴったり合っている,チームワークが取れている 【英語】acit agreement 【使い方】 ①他們倆很 …

中国語で「ビンタする」、「落ち度がある」は何と言う?

226.給/打耳光(ピンイン:gěi/dǎ ěrguāng) 【意味】ビンタを食らわす、ビンタする 【英語】slap one’s face, smack 【解説】「ビンタされる」は「吃耳光」です。 【 …

中国語で「自腹を切る」、「口達者」は何と言う?

268.自掏腰包(ピンイン: zì tāo yāo bāo) 【意味】自腹を切る、持ち出す 【英語】my out of one’s own pocket, 【使い方】 ①他為何要自掏腰包邀請這麼多人。 …

中国語の「找門路」、「收工」とは?

128.找門路(ピンイン:zhǎo ménlù) 【意味】つてを探す 【英語】hunt for connections 【使い方】 ①你可能要花錢請客,找門路,或有希望! (和訳:お金を使ってご馳走し …