使いたい中国語表現

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

投稿日:02/07/2019 更新日:

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén)

【意味】ガリガリに痩せている人

【英語】 barebones rail-thin

【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガティブなニュアンスになります。

【使い方】

①壓力大瘦成紙片人。

(和訳:ストレスが大きすぎて、ガリガリに痩せてしまった。)

②有一天夜診,一個瘦的像紙片人的25歲未婚女子前來看診。

(和訳:ある日の夜間診療に、ガリガリに痩せた25歳未満の未婚の女性がやってきた。)

③有很多女生一輩子的願望就是要變得跟超級名模一樣、當個紙片人。

(和訳:一生のお願いとして、一流モデルのようにガリガリに痩せたいと思っている女性もたくさんいる。)

④前陣子還有紙片人模特兒猝死。

(和訳:先だって、ガリガリに痩せたモデルが亡くなった。)

⑤紙片人般瘦到沒胸的身材更讓人印象深刻。

(和訳:ガリガリの痩せて胸もない体型は深く印象に残る。)

 

210.紙老虎(ピンイン:zhǐlǎohǔ)

【意味】張子の虎、こけおどし

【英語】a paper tiger

【使い方】

①還要觀察對方是不是紙老虎。

(和訳:相手が張子の虎かどうかまだ観察しないと。)

②他只不過是虛張聲勢的紙老虎罷了。

(和訳:彼は虚勢を張っている張子の虎に過ぎません。)

③外表看似強勢的他,其實在感情中只是紙老虎一隻?

(和訳:外見はいかつい彼ですが、恋愛になると実際のところ張子の虎じゃない?)

④看看你是「紙老虎」還是「硬漢子」。

(和訳:あなたが張子の虎か、タフな男かみてみよう。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「コミュニケーション」、「グローバル」は何という?

169.溝通(ピンイン:gōutōng) 【意味】コミュニケーション 【英語】Communications 【使い方】 ①跟國外客戶溝通真的很幸苦。 (和訳:海外のクライアントとコミュニケーションをと …

中国語の「挑剔」、「吃力」はどんな意味?

203.挑剔(ピンイン:tiāotì) 【意味】ケチをつける、つまらぬあらを探す、好き嫌いが激しい、重箱の隅をつつく 【英語】nitpick 【使い方】 ①我自認是個挑剔的人。 (和訳:自分は好き嫌い …

中国語で「造謠」、「胡鬧」はどんな意味?

278.造謠(ピンイン:zàoyáo) 【意味】でっち上げる、デマを飛ばす 【英語】make up a story, trump up, 【使い方】 ①又是造謠? (和訳:またデマなの?) ②警政署證 …

中国語の「計較」、「不甘心」はどんな意味?

242.計較(ピンイン:jìjiào) 【意味】計算する、計算高い、勘定する、言い争う 【英語】fussy, fuss about, bother about 【使い方】 ①這次我就不跟你計較了。 ( …

中国語で「夏バテ」、「熱中症」は何と言う?

276.中暑(ピンイン:zhòngshǔ) 【意味】夏バテ 【英語】summer heat fatigue, suffer from summer heat, 【解説】「中」は破音(字)(ピンイン:p …