使いたい中国語表現

中国語の「私底下」、「爆紅」はどんな意味?

投稿日:03/07/2019 更新日:

210.私底下(ピンイン:sīdǐxia)

【意味】こっそり、水面下で、内々に、オフレコで

【英語】in secret, secretly, off the record

【使い方】

①其實私底下是非常親切好笑的人。

(和訳:実際のところ、プライベートは非常に親切で面白い人です。)

②我們私底下達成和解。

(和訳:私たちは内々に和解しています。)

③很多人都以為他們私底下在交往。但是他們也說過私底下只有互相問候而已。

(和訳:彼らが付き合っていると沢山の人が思っているけれど、プライベートではただ挨拶をするだけだと言っています。)

④多年前我先生外遇,我們私底下離婚了,但是目前還住在一起。

(和訳:旦那が数年前に浮気をしたので、私たちはこっそり離婚しましたが、今でも一緒にいます。)

 

211.爆紅(ピンイン:bàohóng)

【意味】ヒットする、ブレイクする、一気に人気が出る

【英語】a big hit

【解説】「紅」には「人気がある」の意味があり、「紅人」で「時の人」となります。

【使い方】

①他在日本網友間爆紅。

(和訳:彼は日本のネット民に間で超人気だ。)

②獲得大批網友好評,在網路上瞬間爆紅。

(和訳:ネット民の好評を博して、あっという間にネットで人気が出た。)

③第一首歌曲我們選擇最近在台湾爆紅的一首歌。

(和訳:この曲は最近台湾で人気の曲からセレクトしたものです。)

④全家便利商店與7-ELEVEN公布2018年爆紅商品了。

(和訳:ファミリーマートとセブンイレブンは2018年の人気商品を公表しました。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「古怪」、「翻臉」はどんな意味?

286.古怪(ピンイン:gǔguài) 【意味】風変わりな、変わっている、異質な、 【英語】odd, weird, eccentric 【使い方】 ①大家都知道他的性格古怪。 (和訳:みんな彼が変な性 …

中国語の「不對勁」、「馬馬虎虎」はどんな意味?

240.不對勁(ピンイン:bùduìjìn) 【意味】おかしい、何か変、すっきりしない、合わない 【英語】feeling not up to par, feel something wrong, fi …

中国語の「幹話」、「炫耀」はどんな意味?

218.幹話(ピンイン:gàn huà) 【意味】ハッタリ、ハッタリを言う 【英語】bluff, 【使い方】 ①是幹話還是實話? (和訳:はったりなのか、本当の話なのか?) ②全部都是幹話。 (和訳: …

中国語の「抹黑」、「妙招」はどんな意味?

266.抹黑(ピンイン: mòhēi) 【意味】誹謗中傷する、他人の顔に泥を塗る 【英語】blacken one’s name, 【使い方】 ①為什麼同學一直抹黑我? (和訳:どうして同級生はずっと私 …

中国語で「地雷を踏む」、「レベルが低い」は何と言う?

220.踩(地)雷(ピンイン: cǎi (dì)léi) 【意味】地雷を踏む 【英語】push someone’s buttons, 【使い方】 ①我好像踩到地雷了。 (和訳:地雷を踏んでしまったみた …