128.找門路(ピンイン:zhǎo ménlù)
【意味】つてを探す
【英語】hunt for connections
【使い方】
①你可能要花錢請客,找門路,或有希望!
(和訳:お金を使ってご馳走して、つてを探せば、可能性はあるかもね!)
②我也不曉得該去哪邊找門路 …
(和訳:私もどこにつてを求めたら良いのか分かりません。)
③我還在找門路,希望能有人幫忙維持。
(和訳:まだつてを探しています。誰かメンテナンスをやってくれれば良いんだけど。)
④到大陸工作也為工作簽證奔波,曾花錢找門路才辦到簽證。
(和訳:中国大陸に言って仕事するにも就労ビザのために奔走しないといけない。お金を払ってつてを探してやっとビザが下りる。)
129.收工(ピンイン:shōugōng)
【意味】仕事を終わらせる、仕事をやり切る、仕事が片付く
【英語】stop work for the day, knock off
【解説】元々は農作業や工事現場などの労働者が使っていましたが、最近ではオフィスでも使われているのを聞きます。退勤するの「下班」よりも、元気の良い「仕事片付けたよ!」と言った感じです。
【使い方】
①收工了,出去玩囉!
(和訳:仕事終わり!遊びに行くよ!)
②收工了,大家可以回家了!
(和訳:仕事終わり!みんなお家に帰って良いよ!)
③我差不多該收工了。
(和訳:そろそろ仕事終わります。)
④時間也差不多,該準備收工了。
(和訳:時間もそろそろなので、仕事終わる準備しないと。)
⑤終於收工了!感激同事們發揮強勁的團隊精神。
(和訳:やっと仕事が片付いた!同僚たちの強靭なチーム力に感激です。)
今日の整理はここまで!