250.禁足令(ピンイン:jìnzú lìng)
【意味】外出禁止令
【英語】a stay at home order
【使い方】
①英國政府終於拿出罕見的強硬手段,直接對英國人下禁足令。
(和訳:イギリス政府はとうとうまれに見る強硬手段に出て、直接イギリス人に外出禁止令を出した。)
②藥房是少數禁足令下還開放的商店。
(和訳:薬局は外出禁止令のもとでも開いている数少ない店です。)
③加州發布禁足令,要求民眾待在室內或家中。
(和訳:カリフォルニア州は外出禁止令を出して、室内や家の中にいるよう人々に求めた。)
④印度政府已決定延長全國禁足令。
(和訳:インド政府はすでに全国的な外出禁止令の延長を決定した。)
⑤德國暫不跟進義大利、法國的「全國禁足令」,但是禁止超過三人在公共場合聚集。
(和訳:ドイツはイタリアやフランスに続いて「全国外出禁止令」は出さなかったが、公共の場で三人以上が集まることを禁止した。)
251.搶購潮(ピンイン:qiǎnggòu cháo)
【意味】買い占めブーム
【英語】buy up
【解説】搶購で「買い占め」の意味です。
【使い方】
①大賣場又出現衛生紙搶購潮。
(和訳:大型スーパーではまたトイレットペーパーの買い占めブームがおきている。)
②疫情延燒造成人心慌慌,引爆口罩搶購潮 。
(和訳:感染症の拡大にみなが怯え、マスクの買い占めブームがおこった。)
③這波搶購潮民眾鎖定乾糧、日用品,尤其泡麵、罐頭。
(和訳:今回の買い占めでは、みな乾物、日用品、特にカップ麺や缶詰を狙っている。
④賣場超市已經持續出現好幾天搶購潮。
(和訳:大型スーパーではすでに何日も買い占めが続いている。)
⑤擔憂疫情升溫,全台各賣場陸續有搶購潮,但似乎現象稍微趨緩。
(和訳:感染症の広がりを懸念して、台湾全土のスーパーでは相次いで買い占めが見られたが、状況は少し緩和されたようだ。)
今日はここまで!