使いたい中国語表現

中国語の「心結」、「和好」はどんな意味?

投稿日:13/06/2019 更新日:

181.心結(ピンイン:xīnjié)

【意味】わだかまり

【英語】a feeling of discontentment, some ill feeling, something personal against

【解説】「芥蒂(jièdì)」も感情のわだかまり、しこりの意味で多用されており、成語に「心存芥蒂(xīn cún jiè dì)」があります。

【使い方】

①有些心結會特別地難以解開。

(和訳:わだかまりによっては、特に解くのが難しいものもある。)

②弟弟和媽媽多年的心結。

(和訳:弟と母の間には長年のわだかまりがある。)

③林王之間的心結最近成為媒體的話題.。

(和訳:林さんと王さんのしこりが、最近メディアの話題となっている。)

④兩人之間到底有沒有心結呢?

(和訳:あの二人の間には一体どのようなわだかまりがあるのですか?)

⑤經過牧師的調解,他們之間的芥蒂已經消除。

(和訳:牧師さんのとりもちによって、二人のしこりは解消された。)

 

182.和好(ピンイン: héhǎo)

【意味】仲直りする

【英語】make peace with somebody, make up with somebody

【解説】もう少し高いレベルの「和解(héjiě)」、「妥協(tuǒxié)」は日本語と同じ漢字・意味で使われています。

【使い方】

①我要怎樣才能與我老婆和好。

(和訳:どうすれば妻と仲直りできるだろうか。)

②後來第二天,我們和好了。

(和訳:その後二日目に、私達は仲直りしました。)

③你願意妥協嗎?

(和訳:妥協する気持ちがありますか?)

④他是個絕不妥協的人。

(和訳:彼は絶対に妥協しない人です。)

⑤車禍可以和解嗎?

(和訳:交通事故は和解することができますか?)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「日焼け止め」、「日焼け」は何と言う?

278.防曬(ピンイン:fángshài) 【意味】日焼け止め 【英語】sunscreen, sunblock 【使い方】 ①戴口罩就不用擦防曬? (和訳:マスクを付けたら、日焼け止め塗らなくて良いか …

中国語で「搞錯」、「不要臉」とは?

55.搞錯(ピンイン:gǎo cuò) 【意味】間違っている、誤解している、とちる 【英語】 to make a mistake 【解説】「錯」は「間違える」の意味で、「動詞+錯」で「〜し間違う、〜し …

no image

中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味?

309.炒冷飯(ピンイン:chǎo lěngfàn) 【意味】(新しい内容のない)同じ話を繰り返す、同じことを繰り返しする 【英語】say/do the same old thing 【解説】直訳する …

太那個、 說不出口とは?

23.太那個 (ピンイン:tài nàge) 【意味】あまりにあれだよね、ちょっとあれだよね、ちょっとどうかと思う 【英語】it’s a bit of a ~, it’s sort of ~, it’ …

中国語で「出欠を取る」、「徹夜で勉強する」は何と言う?

159.點名(ピンイン:diǎn míng) 【意味】点呼する、出欠を取る 【英語】call the roll; to take attendance 【解説】「出欠簿」は「點名簿」か「點名冊」です。 …