使いたい中国語表現

中国語で「落ちこぼれる」、「飛び級」は何と言う?

投稿日:24/05/2019 更新日:

165.落後(ピンイン:luò hòu)

【意味】落ちこぼれる

【英語】bottom of his/her class , falling behind everyone else

【解説】勉学においてのみならず、広く「遅れをとる」と言う場合にも使われます。

【使い方】

①我不想開始唸書就落後其他人太多。

(和訳:勉強し始めてすぐに他の人から大きく遅れをとりたくない。)

②一開始唸書並不順利,畢竟技術基礎遠遠落後高職畢業的同學們。

(和訳:勉強し始めてすぐに順調ではなかった。技術的な基礎については、専門学校を卒業したクラスメートから大きく遅れをとった。)

③他都不唸書,是一個學習落後的學生。

(和訳:彼は全然勉強しない。落ちこぼれの学生です。)

④雖然我成績有進步,可是在校排名中我在落後。

(和訳:成績は良くなっていますが、学校の成績順では後ろの方です。)

 

166.跳級(ピンイン:tiào jí)

【意味】飛び級

【英語】 skipping a grade

【解説】台湾にも中国にも飛び級の制度があります。

【使い方】

①老師也曾給我一些跳級的申請資訊。

(和訳:先生が以前、飛び級の情報をくれたことがある。)

②他當年以國中三年紀,跳級進高二。

(和訳:当時、彼は中学3年生から高校二年生に飛び級した。)

③後來,他迷上了數學,再次跳級。

(和訳:その後、彼は数学に夢中になり、また飛び級した。)

④如果學生程度很高,乾脆讓他跳級吧。

(和訳:もし学生のレベルがとても高いのなら、いっそ彼を飛び級させてあげましょう。)

⑤跳級也有跳級的缺點。

(和訳:飛び級には飛び級のデメリットがあります。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「玻璃心」、「心腸軟」はどんな意味?

280.玻璃心(ピンイン:bōli xīn) 【意味】ガラスの心 【英語】glass heart 【使い方】 ①玻璃心的人被罵三秒就崩潰。 (和訳:ガラスの心の人は、三秒怒鳴られただけですぐ打ちのめさ …

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …

中国語で「搞定」、「原來如此」とは?

41.搞定(ピンイン:gǎodìng) 【意味】解決する、事をうまく処理する 【英語】getting things done 【解説】「搞」は「やる、する」という意味のある便利な動詞です。「你搞什麼? …

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà) 【意味】そうでなければ 【英語】otherwise, if not 【使い方】 ①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。 (和訳:彼女をすぐ戻っ …

中国語の「恐婚族」、「低頭族」とは?

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第五弾いきましょう!   126.恐婚族(ピンイン:kǒng hūn zú) 【意味】結婚に恐れを感じる人たち、結婚恐怖症の人たち 【英語】group of …