165.落後(ピンイン:luò hòu)
【意味】落ちこぼれる
【英語】bottom of his/her class , falling behind everyone else
【解説】勉学においてのみならず、広く「遅れをとる」と言う場合にも使われます。
【使い方】
①我不想開始唸書就落後其他人太多。
(和訳:勉強し始めてすぐに他の人から大きく遅れをとりたくない。)
②一開始唸書並不順利,畢竟技術基礎遠遠落後高職畢業的同學們。
(和訳:勉強し始めてすぐに順調ではなかった。技術的な基礎については、専門学校を卒業したクラスメートから大きく遅れをとった。)
③他都不唸書,是一個學習落後的學生。
(和訳:彼は全然勉強しない。落ちこぼれの学生です。)
④雖然我成績有進步,可是在校排名中我在落後。
(和訳:成績は良くなっていますが、学校の成績順では後ろの方です。)
166.跳級(ピンイン:tiào jí)
【意味】飛び級
【英語】 skipping a grade
【解説】台湾にも中国にも飛び級の制度があります。
【使い方】
①老師也曾給我一些跳級的申請資訊。
(和訳:先生が以前、飛び級の情報をくれたことがある。)
②他當年以國中三年紀,跳級進高二。
(和訳:当時、彼は中学3年生から高校二年生に飛び級した。)
③後來,他迷上了數學,再次跳級。
(和訳:その後、彼は数学に夢中になり、また飛び級した。)
④如果學生程度很高,乾脆讓他跳級吧。
(和訳:もし学生のレベルがとても高いのなら、いっそ彼を飛び級させてあげましょう。)
⑤跳級也有跳級的缺點。
(和訳:飛び級には飛び級のデメリットがあります。)
今日はここまで!