138.無計可施(ピンイン:wú jì kě shī)
【意味】為す術がない、手の施しようがない、手詰まり
【英語】do not know what to do, be in over one’s head
【使い方】
①事到如今,我也無計可施。
(和訳:この期に及んで、私も為す術がありません。)
②兩歲小孩只喝奶不吃飯與麵,該怎辦,無計可施了。
(和訳:二歳の子供がミルクを飲むだけでご飯も綿も食べない。どうしたら良いだろうか。手詰まりです。)
③花了數億美元,他們這麼做是因為他們已經無計可施 。
(和訳:数億米ドルを使った。彼らがこうしたのは、もう他になす術がないからです。)
④家人只能看他痛哭卻無計可施。
(和訳:家族も彼が痛くて泣くのを見ているだけで何もしてあげられない。)
139.左右為難(ピンイン:zuǒ yòu wéi nán)
【意味】進退窮まる、にっちもさっちもいかない、板挟みになる
【英語】be on the horns of a dilemma, be (get) caught in a dilemma
【使い方】
①這種行為就經常讓我們左右為難 。
(和訳:こういう行為によって、私達はしょっちゅう進退極まる。)
②遇到左右為難這種情形,你會如何解決?
(和訳:にっちもさっちもいかない状況になったら、どのように解決しますか?)
③客戶要求一大堆,夾在他與主管之間左右為難 。
(和訳:クライアントからの要求が山程あり、彼は上司との間で板挟みになっている。)
④不少男性被媽媽和老婆夾在中間,左右為難。
(和訳:母親と奥さんの間で板挟みになっている男性は少なくない。)
今日のまとめはここまで!