使いたい中国語表現

中国語で「屁理屈をこねる」、「調子に乗る」は何と言う?

投稿日:20/05/2020 更新日:

262.強詞奪理(ピンイン:qiǎng cí duó lǐ)

【意味】屁理屈をこねる

【英語】quibble, chop logic

【使い方】

①你不要再強詞奪理。

(和訳:もうこれ以上屁理屈を捏ねないの。)

②一吵架他就講大道理,甚至是強詞奪理。

(和訳:彼は一旦喧嘩すると理屈を並べるだけでなく、屁理屈もこねる。)

③我已經知道整件事情的發生經過,他還強詞奪理。

(和訳:私は既にこの件の経過を知っているのに、彼はまだ屁理屈をこねようとする。)

④政府的說明簡直是強詞奪理。

(和訳:政府の説明はまさに屁理屈だ。)

⑤真的做錯事,她不想亂找藉口,更不會強詞奪理 ,抱持的態度是誠心認錯。

(和訳:本当に間違ったことなら、彼女は変な言い訳をしたり、屁理屈を捏ねたりせず、誠実にミスを認めます。)

 

263.得意忘形(ピンイン:dé yì wàng xíng)

【意味】調子に乗る

【英語】get cocky, get carried away,

【使い方】

①我太得意忘形了。

(和訳:あまりに調子に乗りすぎました。)

②被稱讚應該高興,只要不要太得意忘形就好。

(和訳:褒められると嬉しいものだけど、調子にだけは乗らないように。)

③最近大家是不是都有點得意忘形了 ?

(和訳:最近、みんななんか調子に乗ってない?)

④他常常得意忘形,說話得罪人。

(和訳:彼はしょっちゅう調子に乗って、失礼なことを言う。)

⑤得意忘形會讓你失去一切。

(和訳:調子に乗ると全部なくしてしまうことになる。)

⑥我不能太開心,不然會得意忘形,然後出包。

(和訳:喜び過ぎちゃいけない。そうしないと調子に乗って、やらかします。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「堅苦しい」、「あがく」は何と言う?

264.矜持(ピンイン:jīnchí) 【意味】かしこまる、堅苦しい、こわばる 【英語】get tense, upright, stiffly 【使い方】 ①他認為矜持是一種氣質。 (和訳:彼は堅苦し …

no image

中国語の「不到黃河心不死」、「牛就是牛,牽到北京還是牛」はどんな意味?

241.不到黃河心不死(ピンイン:bù dào Huánghé xīn bù sǐ) 【意味】決して諦めない、目標を達成するまで諦めない。 【解説】直訳すると「黄河を見るまで諦めない」です。 【使い方 …

中国語で「話をそらす」、「強いて言えば」は何と言う?

299.打太極拳(ピンイン:dǎ tàijíquán) 【意味】話をそらす 【英語】change the subject 【解説】元々は、文字通り「太極拳をする」の意味ですが、うまく交わす動作から、「 …

中国語で「ハマる」、「堪能する」は何と言う?

230.上癮(ピンイン:shàngyǐn) 【意味】やみつきになる、ハマる、癖になる 【英語】to be addicted, addiction 【解説】「癮」は元々、中毒や習癖の意味。「成瘾(ピンイ …

中国語で「優位に立つ」、「もったいぶる」は何と言う?

216.佔上風(ピンイン:zhàn shàngfēng) 【意味】優位に立つ、優勢である 【英語】have an advantage, be better positioned 【使い方】 ①他可能已 …