使いたい中国語表現

中国語で「堅苦しい」、「あがく」は何と言う?

投稿日:30/05/2020 更新日:

264.矜持(ピンイン:jīnchí)

【意味】かしこまる、堅苦しい、こわばる

【英語】get tense, upright, stiffly

【使い方】

①他認為矜持是一種氣質。

(和訳:彼は堅苦しいのも)

②那樣做,是不是太不矜持了?

(和訳:そういう風にやるのはちょっとやりすぎだと思わない?)

③我倒覺得妳不用那麼的矜持。

(和訳:そんなにかしこまらなくて良いと思うよ。)

④許多人在面對不熟悉的場合,難免會比較矜持。

(和訳:誰だって慣れない場所に行くと、こわばってしまいます。)

⑤她們是假矜持還是真冷淡呢?

(和訳:彼女たちはわざとギクシャクしているのか、本当に冷めてるのか?)

⑥我爸嚴肅而矜持,令我不敢接近。

(和訳:父は厳格で堅苦しいので、近づきがたいです。)

 

65.掙扎(ピンイン:zhēngzhá)

【意味】ジタバタする、あがく、もがく

【英語】struggle to, flounder,

【使い方】

①我相信他也很掙扎很痛苦。

(和訳:彼ももがき苦しんだと思います。)

②沒有掙扎,就沒有成長。

(和訳:あがくことがなければ、成長もしません。)

③我心裡一直好掙扎。

(和訳:心のなかではずっとあがき続けています。)

④人生的掙扎時刻總是說來就來,不會有預告。

(和訳:人生であがく時というのは、来る時には来るものだけど、予告はない。)

⑤你不用再掙扎了。

(和訳:もうジタバタする必要はないよ。)

⑥還有什麼值得掙扎?

(和訳:他に何かジタバタしないといけない価値があるようなことある?)

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「搞錯」、「不要臉」とは?

55.搞錯(ピンイン:gǎo cuò) 【意味】間違っている、誤解している、とちる 【英語】 to make a mistake 【解説】「錯」は「間違える」の意味で、「動詞+錯」で「〜し間違う、〜し …

中国語で「やんちゃ」、「いたずらする」は何という?

191.調皮(ピンイン:tiáopí) 【意味】いたずらな、わんぱくな、やんちゃな 【英語】noughty 【解説】いたずらっ子は「調皮鬼」。親が我が子をうちのいたずらっ子ちゃんと愛情を込めて言うとき …

台湾旅行–高速鉄道に乗る!

LCCのおかげで、空の旅がお手頃価格で楽しめるようになり、安近短(安い、近い、短い時間で行ける)にして美味しい台湾や韓国は安定して人気都市ランキングの上位に位置しています! 旅行客の悩みの交通手段も年 …

中国語で「よそよそしい」、「ど忘れする」は何と言う?

301.見外(ピンイン:jiànwài) 【意味】よそよそしい、水くさい 【英語】be stand-offish, be so distant 【使い方】 ①現在說這些話,就有點見外了。 (和訳:今買 …

中国語で「出欠を取る」、「徹夜で勉強する」は何と言う?

159.點名(ピンイン:diǎn míng) 【意味】点呼する、出欠を取る 【英語】call the roll; to take attendance 【解説】「出欠簿」は「點名簿」か「點名冊」です。 …