使いたい中国語表現

中国語で「倒胃口」、「吊胃口」とは?

投稿日:

35.倒胃口(ピンイン:dǎo wèikou)

【意味】食欲が失せる、気が失せる、うんざりする

【英語】feel disgusted, be fed up, turn-off

【解説】「胃口」は食欲の意味。食欲がひっくり返るで、「食欲が減退する」だけでなく、気持ちがなえるという意味にもなります。

【使い方】

①我是看到你的臭臉就倒胃口。

(和訳:あなたのふてくされた顔を見ると、うんざりする。)

②這種變來變去的個性,是你讓人倒胃口的最大主因。

(和訳:このように気がコロコロ変わりやすい性格こそが、みんなにうんざりされる最大の原因です。)

③吃飯時說這些,實在是倒胃口 。

(和訳:食事の時にこのような話をすると本当に食欲が失せる。)

④女人約會的五個舉動,讓男人最倒胃口。

(和訳:男性をうんざりさせるデートのときの女性の行動。)

⑤那部電影真讓我倒胃口。

(和訳:あの映画には、うんざりした。)

 

36.吊胃口(ピンイン:diào wèikǒu)

【意味】相手の気を持たせる、人の気を引こうとする、焦らす

【英語】tantalize, keep one in suspense,

【解説】直訳すると「食欲を吊り上げる」で、もったいぶって興味や関心をひこうとするの意味になります。

【使い方】

①他真的很愛吊胃口。

(和訳:彼は本当に焦らせるのが好きだ。)

②她總是以吊胃口的方式吸引讀者。

(和訳:彼女はいつも人の気を持たせる方法で、読者をひきつけている。)

③別吊胃口行不行,說的具體點!

(和訳):良いかどうか気を持たせるようなことはやめて、具体的に言ってよ!)

④要說卻又不說完的人,讓人感覺非常吊胃口。

(和訳:話すと言いながら話しきらない人には、本当にもやもやさせられる。)

 

今日のまとめはここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

亂七八糟、 手忙腳亂とは?

15.亂七八糟(ピンイン:luàn qī bā zāo ) 【意味】めちゃくちゃ、ひどく混乱している 【英語】messy, make a mess of something 【解説】「糟」には、悪い、 …

中国語で「すっぽかす」、「負け惜しみを言う」は何と言う?

75.放鴿子(ピンイン:fàng gēzǐ) 【意味】すっぽかす、ドタキャンする 【英語】to be stood up (by someone) 【使い方】 ①前兩天又被一朋友放鴿子了。 (和訳:二日 …

中国語で「出欠を取る」、「徹夜で勉強する」は何と言う?

159.點名(ピンイン:diǎn míng) 【意味】点呼する、出欠を取る 【英語】call the roll; to take attendance 【解説】「出欠簿」は「點名簿」か「點名冊」です。 …

新型コロナと台湾 — 関連用語

なかなか収束の兆しが見えない新型コロナですが、みなさんいかがお過ごしですか?デビちゃんもおうちに引きこもる時間が増え、コロナ疲れを感じ始めていますが、ここは我慢時!料理やお掃除をして時間を潰しています …

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …