使いたい中国語表現

中国語で「プレイボーイ」は何と言う? 「花」を使った色恋単語

投稿日:17/03/2019 更新日:

今日はプレイボーイの単語にも関係する漢字「花」を使った単語を整理します。

中国語の「花」には、色恋の意味があり、清朝末から中華人民共和国設立以前の旧社会では、遊女や芸者、またはそれに関係あるものに付けられる「付属形態素」として活用されています。こちらは日本語での中でも「花魁」や「花街」といったお馴染みですし、最近でも、「付属形態素」として「花」を使った新しい言葉がいくつか見られます。

66.花花公子(ピンイン:huāhuā gōngzǐ)

【意味】プレイボーイ、遊び人、ドラ息子

【英語】playboy, a flirtatious person

【解説】著名な雑誌「Play Boy」 の中国語名も「花花公子」です。

【使い方】

①他坦承自己是花花公子。

(和訳:彼は自分をプレーボーイだと認めている。)

②很多女生因為亮麗外表,吸引到只想玩玩的花花公子。

(和訳:見かけがきれいなために、ただ遊びたいプレーボーイをひきつけてしまう女性も多い。)

 

67.花(心)(ピンイン:huā(xīn))

【意味】浮気性

【英語】flirtatious

【使い方】

①已經知道他很花了。你覺得他怎麼可能對你認真的?

(和訳:彼が浮気者ってとっくに分かってたでしょ。彼があなたに真剣になるなんてどうして思ったの?)

②後來發現他很花心,還有別的女生。

(和訳:あとになって彼は浮気者で、他の女性がいるって分かった。)

 

68.校花(ピンイン:xiàohuā)

【意味】学園のマドンナ、ミスキャンパス

【英語】campus queen, school babe

【使い方】

①如果你是校花,才有機會模特兒。

(和訳:ミスキャンパスなら、モデルになれる可能性がある。)

②如何才能追到校花。

(和訳:どうやったら学園のマドンナを落とせるか。)

 

69.花瓶(ピンイン:huāpíng)

【意味】男性を楽しませるお飾りの女性

【英語】just another pretty face, nothing but a pretty face

【使い方】

①誰說她只是花瓶。

(和訳:誰が彼女はただのお飾りだって言ったの?)

②以前以為她是花瓶,結果並不是。

(和訳:以前彼女はただのお飾りだと思っていたけど、そうではなかった。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「跌破眼鏡」、「撕破臉」とは?

262.跌破眼鏡(ピンイン:dié pò yǎnjìng) 【意味】予想外の結果、予想外の出来事、びっくりする(ようなこと) 【英語】to make someone’s jaw drop, to dr …

幫倒忙、 生不如死とは?

13.幫倒忙(ピンイン:bāng dào máng) 【意味】役立つどころか、状況がより悪くなること、ありがた迷惑 【英語】to be more of a hindrance than a help …

中国語で「割り切る」、「借りがある」は何と言う?

272.割捨(ピンイン:gē shě) 【意味】割り切る 【英語】to be partical, to be pragmatic about〜 【使い方】 ①我們真的完全割捨不下這件事。 (和訳:彼ら …

中国語の「盤算」、「釐清 」はどんな意味?

276.盤算(ピンイン:pánsuan) 【意味】算盤をはじく、計算する、胸算用する 【英語】calculate, consider, premeditate 【使い方】 ①原來已盤算好。 (和訳:な …

中国語で「オークション」、「ダウンロード」は何という?

179.拍賣(ピンイン:pāimài) 【意味】オークション 【英語】auction 【使い方】 ①免費拍賣網站有哪些? (和訳:無料のネットオークションサイトにはどんなのがありますか?) ②拍賣網站 …