使いたい中国語表現

中国語で「ハマる」、「堪能する」は何と言う?

投稿日:16/07/2019 更新日:

230.上癮(ピンイン:shàngyǐn)

【意味】やみつきになる、ハマる、癖になる

【英語】to be addicted, addiction

【解説】「癮」は元々、中毒や習癖の意味。「成瘾(ピンイン:chéng yǐn)」で中毒になるの意で、「遊戲成癮」で「ゲーム中毒」の意味です。

【使い方】

①他們家的火鍋,讓人一吃就上癮。

(和訳:彼らの火鍋は、一口食べると病みつきになります。)

②沒想到一看就看上癮。

(和訳:見てハマるとは思わなかった。)

③辣辣的口味真的很讓人上癮。

(和訳:辛いアジは本当にやみつきになる。)

④我想我老婆大概是對選秀節目上癮了吧。

(和訳:うちの奥さんはオーディション番組にハマっているっぽいです。)

⑤我弟弟是一個遊戲上癮的人。

(和訳:弟はゲームにはまっちゃってます。)

 

231.過癮(ピンイン:guòyǐn)

【意味】満足する、堪能する、満喫する

【英語】be satisfied with

【解説】「上癮」と一文字違いですが、意味がだいぶ違うので使い方に注意しましょう。

【使い方】

①吃得過癮,喝得過癮。

(和訳:飲み食い大満喫。)

②很過癮的8天7夜環島。

(和訳:とても堪能できる七泊八日の島一周。)

③一個人才999元!玩得真的很過癮!

(和訳:一人たったの999元!大満喫で遊んだ!)

④這道義大利麵可能吃起來是沒那麼過癮的。

(和訳:このパスタは、そんなに満足できるものではないかも。)

⑤看完電影,還不過應!

(和訳:映画を見終わったけど、物足りない感じ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「蒸し暑い」、「猛暑」は何と言う?

暑い日が続いていますが、みなさん体調崩されずにお過ごしでしょうか?今年は、この暑さの中でもコロナ対策でマスク着用と、一段と過ごしにくい夏ですね。敏感肌のデビちゃんは、マスクで頬に湿疹ができ、かゆみがで …

中国語で「やってられない」、「うんざりする」は何と言う?

247.吃不消(ピンイン:chī bu xiāo) 【意味】やってられない、やりきれない、たまらない、閉口する 【英語】can’t stand, be overwhelmed 【使い方】 ①又要上班, …

捧腹大笑、 無藥可救とは?

3.捧腹大笑(ピンイン:pěng fù dà xiào) 【意味】抱腹絶倒する 【英語】laugh your head off 【解説】文字通り、「捧腹」が腹を抱える、「大笑」が大いに笑うです。日本語 …

中国語の「有的沒有的」、「多多少少」はどんな意味?

290.有的沒有的(ピンイン:yǒu de méi yǒu de) 【意味】無意味な話、どうしようもない・くだらないモノやコト 【解説】台湾語から来ているとされる口語。もともとは「どうでも良いような話 …

中国語の「真心話」、「耳根軟」はどんな意味?

278.真心話(ピンイン:zhēnxīnhuà) 【意味】本根 【英語】real intention, true intention 【使い方】 ①話不見的是真心話呀。 (和訳:話が本音の話とは限らな …