使いたい中国語表現

中国語で「口出しする」、「手出しする」は何と言う?

投稿日:03/11/2019 更新日:

218.插嘴(ピンイン:chā zuǐ)

【意味】口を挟む、口出しする

【英語】cut in, interrupt, jump in

【使い方】

①大人說話,小孩不要插嘴。

(和訳:大人が話をしているとき、子供は口出ししないの。)

②你也不要隨便插嘴,打斷別人的話頭好嗎?

(和訳:口出しして人の話をおらないでくれる?)

③如何處理愛插嘴的同事。

(和訳:口出しするのが少な同僚をどうすればよいか。)

④不聽人說話又愛插嘴的壞習慣令大家都很困擾。

(和訳:人の話を聞かず、口を挟むのが好きな悪い癖にみんなが困っています。)

⑤在別人講話時插嘴是不禮貌的。

(和訳:人が話をしている時に口を挟むのは、マナーが悪いです。)

⑥如果有人跟你抱怨自己的前女友,聽聽就好,千萬別插嘴。

(和訳:元カノの文句を聞くようなことがあっても、ただ聞くだけで、絶対に口を挟まないほうがいい。)

 

219.插手(ピンイン:chā shǒu)

【意味】手出しする

【英語】interfere, meddle in,

【使い方】

①感情是兩個人的事,其他人不要插手。

(和訳:二人のこと(恋愛関係)は、他の人は手出しすべきではない。)

②到底要不要插手?

(和訳:手を出すべきかどうか。)

③朋友也勸我不要插手大人的事。

(和訳:友人は、大人のことには手出ししないほうがいいと私に忠告しました。)

④先不插手,讓孩子做自己能做到的事。

(和訳:まずは手出ししないで、子供に自分でできるとこまでさせましょう。)

⑤一般來講,普通股東無法插手公司經營。

(和訳:一般的には、普通の株主は会社の経営には手出しできないものです。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén) 【意味】ガリガリに痩せている人 【英語】 barebones rail-thin 【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガテ …

no image

中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味?

309.炒冷飯(ピンイン:chǎo lěngfàn) 【意味】(新しい内容のない)同じ話を繰り返す、同じことを繰り返しする 【英語】say/do the same old thing 【解説】直訳する …

中国語で「懐具合」、「埋め合わせる」は何と言う?

250.荷包(ピンイン:hébāo) 【意味】懐、懐具合、お金 【英語】pocketbook, one’s financial condition 【使い方】 ①你荷包準備好了嗎? (和訳:お金は準備 …

中国語で「ペテン師」、「インチキ」は何という?

177.騙子(ピンイン: piànzi) 【意味】ペテン師、詐欺師、嘘つき 【英語】crook, swindler, cheater, trickster 【使い方】 ①他是不是超級騙子? (和訳:彼 …

新型コロナと台湾 — 関連用語

なかなか収束の兆しが見えない新型コロナですが、みなさんいかがお過ごしですか?デビちゃんもおうちに引きこもる時間が増え、コロナ疲れを感じ始めていますが、ここは我慢時!料理やお掃除をして時間を潰しています …