使いたい中国語表現

中国語で「ハマる」、「堪能する」は何と言う?

投稿日:16/07/2019 更新日:

230.上癮(ピンイン:shàngyǐn)

【意味】やみつきになる、ハマる、癖になる

【英語】to be addicted, addiction

【解説】「癮」は元々、中毒や習癖の意味。「成瘾(ピンイン:chéng yǐn)」で中毒になるの意で、「遊戲成癮」で「ゲーム中毒」の意味です。

【使い方】

①他們家的火鍋,讓人一吃就上癮。

(和訳:彼らの火鍋は、一口食べると病みつきになります。)

②沒想到一看就看上癮。

(和訳:見てハマるとは思わなかった。)

③辣辣的口味真的很讓人上癮。

(和訳:辛いアジは本当にやみつきになる。)

④我想我老婆大概是對選秀節目上癮了吧。

(和訳:うちの奥さんはオーディション番組にハマっているっぽいです。)

⑤我弟弟是一個遊戲上癮的人。

(和訳:弟はゲームにはまっちゃってます。)

 

231.過癮(ピンイン:guòyǐn)

【意味】満足する、堪能する、満喫する

【英語】be satisfied with

【解説】「上癮」と一文字違いですが、意味がだいぶ違うので使い方に注意しましょう。

【使い方】

①吃得過癮,喝得過癮。

(和訳:飲み食い大満喫。)

②很過癮的8天7夜環島。

(和訳:とても堪能できる七泊八日の島一周。)

③一個人才999元!玩得真的很過癮!

(和訳:一人たったの999元!大満喫で遊んだ!)

④這道義大利麵可能吃起來是沒那麼過癮的。

(和訳:このパスタは、そんなに満足できるものではないかも。)

⑤看完電影,還不過應!

(和訳:映画を見終わったけど、物足りない感じ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「怒らせる」、「トラブルに巻き込まれる」は何と言う?

243.惹毛(ピンイン:rě máo) 【意味】怒らせる 【英語】make人angry 【使い方】 ①他惹毛我了。 (和訳:彼が私を怒らせた。) ②一句話惹毛單身男女。 (和訳:一言が独身の男女を怒ら …

中国語で「暑くて死ぬ」、「食中毒」は何と言う?

284.熱死(ピンイン:rèsǐ) 【意味】暑くて死にそう 【英語】the heat is killing 人 【解説】「◯死」は「◯◯で死ぬ」の意味。会話では、文の後ろに「了」をつけて、「◯◯で死に …

鑽牛角尖、 就這樣子とは?

11.鑽牛角尖(ピンイン:zuān  niú  jiǎo jiān) 【意味】意味のないことや解決できない問題に無駄な時間を費やす     つまらないことにこだわり視野が狭くなる     考えが(一つ …

中国語で「太っ腹」、「ケチ」、「節約」は何と言う?

88.大方(ピンイン:dàfāng) 【意味】太っ腹、気前が良い 【英語】 generous, big-hearted 【使い方】 ①他是很大方的人。 (和訳:彼は太っ腹。) ②台灣景氣似乎正在復甦, …

中国語で「先輩」、「後輩」は何と言う?

161.學長,學姐(ピンイン:xuézhǎng, xuéjiě) 【意味】先輩 【英語】senior 【解説】男性の先輩は「學長」、女性の先輩は「學姐」です。同じ学校の先輩だけではなく、目上の人を敬っ …