使いたい中国語表現

中国語で「ペテン師」、「インチキ」は何という?

投稿日:11/06/2019 更新日:

177.騙子(ピンイン: piànzi)

【意味】ペテン師、詐欺師、嘘つき

【英語】crook, swindler, cheater, trickster

【使い方】

①他是不是超級騙子?

(和訳:彼って超嘘つきじゃない?)

②如何很快知道他是騙子?

(和訳:どうすれば彼がペテン師だと早くわかるのか?)

③只要注意以下特點,你也能輕易看穿騙子的謊言。

(和訳:以下の特徴に注意さえすれば、あなたも簡単に詐欺師の嘘を見抜くことができる。)

④獨居老人也有一種獨特的吸引力,特別會吸引騙子上門。

(和訳:独居老人にはある種の独特な惹きつけるものがあるため、特に詐欺師がよって着やすい。)

⑤全世界最大的騙子去世了。

(和訳:世界最大のペテン師が死亡した。)

 

178.把戲(ピンイン:bǎxì)

【意味】ペテン、かたり、インチキ、詭計

【英語】cheap trick, a game

【解説】類語には、「詭計(guǐjì)」や「騙局(piànjú)」があり、いずれもトリック、罠、ペテンと言った意味です。

【使い方】

①你男朋友簡直是白痴嗎?他相信那麼爛的把戲!

(和訳:あなたの彼氏って馬鹿なの?こんなちゃちなトリックを信じるなんて!)

②一個如此完美的騙局又是如何被揭破的?

(和訳:このように完璧なインチキをどうやって見破ったの?)

③這是一場驚天的大騙局。

(和訳:びっくり仰天する大ペテン。)

④那是詐騙集團最新的騙局。

(和訳:それは詐欺集団の最も新しい詐欺です。)

⑤這根本是騙人的把戲,我不會上當 。

(和訳:これはそもそもペテン師のインチキ出し、私は引っかからない。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

鑽牛角尖、 就這樣子とは?

11.鑽牛角尖(ピンイン:zuān  niú  jiǎo jiān) 【意味】意味のないことや解決できない問題に無駄な時間を費やす     つまらないことにこだわり視野が狭くなる     考えが(一つ …

中華圏の流行語–「塑膠」、「咖啡話」、「旋轉」とは?

聖誕節快樂(ピンイン:shèngdànjié kuàilè、メリークリスマス)! 聖誕夜(ピンイン:shèngdànyè、クリスマスイブ(生誕夜)の今日、皆様いかがお過ごしでしょうか?   …

中国語で「半端ない」、「やばい」は何と言う?

80.誇張(ピンイン:kuāzhāng) 【意味】ありえない、ひどい、信じられない、やばい、やりすぎ、半端ない、オーバーな 【英語】That’s too much, ridiculous, 【解説】台 …

中国語で「付き合う」、「落とし所」、「ボトムライン」は何と言う?

100.打交道(ピンイン:dǎ jiāodao) 【意味】付き合う、往来する 【英語】to come into connect with, to deal with 【解説】主にビジネスや表面的な付き …

中国語で「太っ腹」、「ケチ」、「節約」は何と言う?

88.大方(ピンイン:dàfāng) 【意味】太っ腹、気前が良い 【英語】 generous, big-hearted 【使い方】 ①他是很大方的人。 (和訳:彼は太っ腹。) ②台灣景氣似乎正在復甦, …