使いたい中国語表現

中国語のネット用語-「いいねする」、「既読スルー」は何と言う?

投稿日:27/03/2020 更新日:

236.按讚(ピンイン:ànzàn)

【意味】「いいね」を押す

【英語】click the Like button

【使い方】

①請幫我按讚,感激不盡!

(和訳:いいね押してくれると、心から感謝します!)

②她的粉絲團,PO文有1千多人按讚。

(和訳:彼女のファンクラブは、投稿すると1000人以上がいいねを押します。)

③妳幫別人按讚,別人不見得會回按妳讚 。

(和訳:他の人にいいね押してあげても、必ずしも相手がいいねを押し返してくれるとは限らないよ。)

④短短一天不到就有近8萬人按讚!

(和訳:たった一日で8万人近くがいいねを押した!)

⑤我覺得按不按讚沒差耶。

(和訳:私は、良いねを押しても押さなくても差はないと思います。)

 

237.已讀不回(ピンイン:yǐdú bùhuí)

【意味】既読スルーする

【英語】leave on read, text ignored

【使い方】

①對方已讀不回時,你通常會有什麼反應?

(和訳:相手が既読スルーするとき、いつもどういう反応をしてますか?)

②你經常被已讀不回嗎?

(和訳:あなたはしょっちゅう既読スルーする?)

③對於對方來說,已讀不回事也一件不禮貌的事情。

(和訳:相手からすると、既読スルーは失礼なことです。)

④下班後長官傳來的LINE可以已讀不回嗎?

(和訳:退勤後、上司からラインが来たら既読スルーしてもいいですか?)

⑤常常傳訊息給他,卻老是已讀不回 ,到底我該做些什麼?

(和訳:よく彼にメッセージ送るけど、いつも既読スルーなんだよね。一体どうすれば良いんだろうか?)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で、「ついてない」、「ショックで参る」は何と言う?

292.倒楣(ピンイン:dǎoméi) 【意味】ついてない、運が悪い 【英語】bad luck, unlucky 【使い方】 ①我們就很倒楣。 (和訳:私たち運が悪いよね。) ②今天真倒楣。 (和訳: …

中国語の「小心眼」、「虛驚一場」はどんな意味?

282.小心眼(ピンイン:xiǎoxīnyǎn) 【意味】細かいことにこだわる、気が小さい、心が狭い 【英語】narrow-minded, timid 【使い方】 ①我這樣會很小心眼嗎? (和訳:私の …

中国語の「乾脆」、「出包」はどんな意味?

199.乾脆(ピンイン:gāncuì ) 【意味】いっそのこと、さっぱりと、あっさり 【英語】simply, would rather, or better yet, 【解説】台湾では日本語の「あっさ …

中国語で「人材育成」、「キャリアサポート」は何という?

173.培育人才(ピンイン:péiyù réncái) 【意味】人材育成 【英語】human resource development 【解説】「人才培育」と逆の並びで用いられることもあります。 【使 …

中国語で「反抗期」、「しつけ」は何という?

189.叛逆期(ピンイン:pànnì qī) 【意味】反抗期 【英語】 a rebellious period ,  a rebellious phase 【解説】「叛逆期」は思春期の反抗期だけでなく …